موصلق
Jump to navigation
Jump to search
Ottoman Turkish
[edit]Etymology
[edit]Unknown. According to Tietze, together with the variant مصلاق (maslak) borrowed from Arabic مَسْلَك (maslak, “road, path”). Stachowski derives from the related Arabic مَسْلُوك (maslūk), the passive participle of سَلَكَ (salaka, “to follow a road”). Alternatively, perhaps belongs with the dialectal family of words borrowed from Armenian մսուր(ք) (msur(kʻ), “manger”): Turkish musluk, müslük, musul, müsürlük, musurluk, musur etc. designating a manger and water trough; for these see Bläsing and Dankoff.
Noun
[edit]موصلق • (musluk)
Derived terms
[edit]- موصلقلو (musluklu, “furnished with a tap”)
- هوا موصلقی (hava musluğu, “gas tap”)
Descendants
[edit]- Turkish: musluk
- → Albanian: muslluk
- → Armenian: մուսլուխ (muslux), մուսլուղ (musluġ)
- → Bulgarian: муслу́к (muslúk)
- → Crimean Tatar: musluq
- → Georgian: მუსლუღი (musluɣi)
- → Greek: μουσλούκι (mousloúki)
- → Laz: მუსლუღი (musluği)
Further reading
[edit]- Bläsing, Uwe (1992) Armenisches Lehngut im Türkeitürkischen am Beispiel von Hemşin (Dutch Studies in Armenian Language and Literature; 2) (in German), Amsterdam and Atlanta: Rodopi, § 88, pages 59–60
- Çağbayır, Yaşar (2007) “musluk1”, in Ötüken Türkçe Sözlük (in Turkish), volume 1, Istanbul: Ötüken Neşriyat, page 3317
- Dankoff, Robert (1995) Armenian Loanwords in Turkish (Turcologica; 21), Wiesbaden: Harrassowitz Verlag, § 533, pages 110–111
- Eren, Hasan (1999) “musluk”, in Türk Dilinin Etimolojik Sözlüğü (in Turkish), Ankara: Bizim Büro Basım Evi, page 298a
- Kélékian, Diran (1911) “موصلق”, in Dictionnaire turc-français[1], Constantinople: Mihran, page 1246
- Nişanyan, Sevan (2002–) “musluk”, in Nişanyan Sözlük
- Redhouse, James W. (1890) “موصلق”, in A Turkish and English Lexicon[2], Constantinople: A. H. Boyajian, page 2033
- Stachowski, Marek (2019) “musluk”, in Kurzgefaßtes etymologisches Wörterbuch der türkischen Sprache (in German), Kraków: Księgarnia Akademicka, , page 258
- Tietze, Andreas (1958) “Direkte arabische Entlehnungen im anatolischen Türkisch”, in J. Eckmann, A. S. Levend, M. Mansuroğlu, editors, Jean Deny Armağanı / Mélanges Jean Deny (in German), Ankara: Türk Dil Kurumu, § 98, page 283 of 255–333