لوقنطهجی
Appearance
Ottoman Turkish
[edit]Alternative forms
[edit]- لوقندهجی (lokandacı)
- լօգանտաճը (lokandacı) — Armeno-Turkish
Etymology
[edit]From لوقنطه (lokanta, “inn”) + ـجی (-cı, -ci).
Noun
[edit]لوقنطهجی • (lokantacı)
- innkeeper, restaurateur
- 1868, Miguel de Cervantes, chapter 2, in Յովհաննէս Տէրոյենց [Yovhannēs Tēroyencʻ], transl., Տօն Քիշեօդ: Գըսմը էվվէլ [Don Kişyot: Kısmı evvel, Don Quixote: Part 1], Constantinople: Yovhannēs Tēroyencʻ Press, page 15:
- Քավալիէր լօգանտաճըյա րէճա էթտի քի ուշագլարընա թէնպիհ էթսին․ պարկիրինէ էյի պագսընլար, վէ եէմին էյլէտի քի տիւնեա իւզէրինտէ օթ եէյէն հայվանլարըն իչինտէ պունտան էյիսի պուլունմազ։ Լօգանտաճը պարկիրէ տըգգաթ ըլա պագըպ աննատը քի Տօն Քիշեօդուն մէտհ էթտիյի գըտար տէյիլ […] (Armeno-Turkish)
- Kavalier lokandacıya reca etdi ki uşaklarına tenbih etsin; bargirine eyi baksınlar, ve yemin eyledi ki dünya üzerinde ot yeyen hayvanların içinde bundan eyisi bulunmaz. Lokandacı bargire dıkkat ıla bakıb annadı ki Don Kişyotun medh etdiyi kıdar deyil […]
- He then told the innkeeper to take great care of his horse because there was no better one in the world. The innkeeper looked at the horse and it didn’t seem to him to be as good as don Quixote was saying, […]
Descendants
[edit]- Turkish: lokantacı
- → Albanian: llokandaxhi — Gheg
- → Armenian: լօքանթաճի (lōkʻantʻači), լոկանթաջի (lokantʻaǰi), ⇒ Լոքանթաճյան (Lokʻantʻačyan)
- → Egyptian Arabic: لوكندجي (lōkandagi)
References
[edit]- Kélékian, Diran (1911) “لوقنطهجی”, in Dictionnaire turc-français[1], Constantinople: Mihran, page 1084
- Redhouse, James W. (1890) “لوقندهجی”, in A Turkish and English Lexicon[2], Constantinople: A. H. Boyajian, page 1644