كنباث
Jump to navigation
Jump to search
Arabic
[edit]Etymology
[edit]Apparently from كَنْبَثَ (kanbaṯa), كَبَّثَ (kabbaṯa, “to be drawn together, to be shrunk, to have an inclination in such a fashion that from it things are carried into others”), while كَبِثَ (kabiṯa, “to be denatured”), in relation to its strobilus. Unrelated to Northwest Semitic *biṣbāṣ-, *baṣbāṣ- (“horsetail”), but the root reoccurs for Arabic phytonymy in كَبَاث (kabāṯ, “fruit of the toothbrush-tree”).
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]كِنْبَاث • (kinbāṯ) m
- horsetail (Equisetum gen. et spp.)
- Synonym: ذَنَب الْخَيْل (ḏanab al-ḵayl)
Declension
[edit]Declension of noun كِنْبَاث (kinbāṯ)
Singular | basic singular triptote | ||
---|---|---|---|
Indefinite | Definite | Construct | |
Informal | كِنْبَاث kinbāṯ |
الْكِنْبَاث al-kinbāṯ |
كِنْبَاث kinbāṯ |
Nominative | كِنْبَاثٌ kinbāṯun |
الْكِنْبَاثُ al-kinbāṯu |
كِنْبَاثُ kinbāṯu |
Accusative | كِنْبَاثًا kinbāṯan |
الْكِنْبَاثَ al-kinbāṯa |
كِنْبَاثَ kinbāṯa |
Genitive | كِنْبَاثٍ kinbāṯin |
الْكِنْبَاثِ al-kinbāṯi |
كِنْبَاثِ kinbāṯi |
References
[edit]- Růžička, Rudolf (1909) “Konsonantische Dissimilation in den semitischen Sprachen”, in Beiträge zur Assyriologie und semitischen Sprachwissenschaft[1] (in German), volume VI, number 4, Leipzig · Baltimore: J.C. Hinrichs’sche Buchhandlung · The Johns Hopkins Press, page 1114 without the plant names
- Freytag, Georg (1837) “كبث”, in Lexicon arabico-latinum praesertim ex Djeuharii Firuzabadiique et aliorum Arabum operibus adhibitis Golii quoque et aliorum libris confectum[2] (in Latin), volume 4, Halle: C. A. Schwetschke, page 2b and Freytag, Georg (1837) “كنبث”, in Lexicon arabico-latinum praesertim ex Djeuharii Firuzabadiique et aliorum Arabum operibus adhibitis Golii quoque et aliorum libris confectum[3] (in Latin), volume 4, Halle: C. A. Schwetschke, page 62a without the horsetail name
- Kazimirski, Albin de Biberstein (1860) “كبث”, in Dictionnaire arabe-français contenant toutes les racines de la langue arabe, leurs dérivés, tant dans l’idiome vulgaire que dans l’idiome littéral, ainsi que les dialectes d’Alger et de Maroc[4] (in French), volume 2, Paris: Maisonneuve et Cie, page 851b and Kazimirski, Albin de Biberstein (1860) “كنبث”, in Dictionnaire arabe-français contenant toutes les racines de la langue arabe, leurs dérivés, tant dans l’idiome vulgaire que dans l’idiome littéral, ainsi que les dialectes d’Alger et de Maroc[5] (in French), volume 2, Paris: Maisonneuve et Cie, page 933b without the horsetail name