ع ن د
Appearance
Arabic
[edit]Root
[edit]ع ن د • (ʕ-n-d)
- related to perversion, going off a comparandum
Derived terms
[edit]- Form I: عَنَدَ (ʕanada, “to be perverse, diverging or obstinate”)
- Form I: عَنِدَ (ʕanida, “to be perverse, diverging or obstinate”)
- Form III: عَانَدَ (ʕānada, “to repugnate”)
- Verbal noun: مُعَانَدَة (muʕānada)
- Active participle: مُعَانِد (muʕānid)
- Passive participle: مُعَانَد (muʕānad)
- Form IV: أَعْنَدَ (ʔaʕnada, “to remove oneself, to depart without cease”)
- Form VI: تَعَانَدَ (taʕānada, “to repugnate one another”)
- Verbal noun: تَعَانُد (taʕānud)
- Active participle: مُتَعَانِد (mutaʕānid)
- Form X: اِسْتَعْنَدَ (istaʕnada, “to cling to, to inflect by closeness, to direct oneself against”)
- Verbal noun: اِسْتِعْنَاد (istiʕnād)
- Active participle: مُسْتَعْنِد (mustaʕnid)
- Passive participle: مُسْتَعْنَد (mustaʕnad)
- عَنِيد (ʕanīd, “obstinate”)
- عَنُود (ʕanūd, “perverse, aberrant”)
- عُنْدَد (ʕundad) and عُنْدُد (ʕundud, “refuge, place where one can go off to; ruse, expedient, cunning”)
- عِنْدَأَوَة (ʕindaʔawa, “perplexity, embarrassment, difficulty; great calamity; durity, asperity; ruse, stratagem, cunning”)
- عِنْد (ʕind, “animus, heart, will”)
- Also, terms عِنْد (ʕind), عَنَد (ʕanad), عُنْد (ʕund, “side, edge”) and عَنِد (ʕanid, “piercing from one side to the other”) are alleged, which may be from combining senses of the unrelated preposition with this root (which unlike the preposition, which is an Arabic innovation, exists in Syriac)
References
[edit]- Corriente, Federico, Pereira, Christophe, Vicente, Angeles, editors (2017), Dictionnaire du faisceau dialectal arabe andalou. Perspectives phraséologiques et étymologiques (in French), Berlin: De Gruyter, →ISBN, page 894
- Freytag, Georg (1835) “ع ن د”, in Lexicon arabico-latinum praesertim ex Djeuharii Firuzabadiique et aliorum Arabum operibus adhibitis Golii quoque et aliorum libris confectum[1] (in Latin), volume 3, Halle: C. A. Schwetschke, pages 229b–230b
- Kazimirski, Albin de Biberstein (1860) “ع ن د”, in Dictionnaire arabe-français contenant toutes les racines de la langue arabe, leurs dérivés, tant dans l’idiome vulgaire que dans l’idiome littéral, ainsi que les dialectes d’Alger et de Maroc[2] (in French), volume 2, Paris: Maisonneuve et Cie, pages 381b–383a
- Lane, Edward William (1863) “ع ن د”, in Arabic-English Lexicon[3], London: Williams & Norgate, pages 2170a–2172b
- Wehr, Hans (1979) “ع ن د”, in J. Milton Cowan, editor, A Dictionary of Modern Written Arabic, 4th edition, Ithaca, NY: Spoken Language Services, →ISBN, pages 759b–760a