ع ث ن
Jump to navigation
Jump to search
Arabic
[edit]Etymology
[edit]Cognate to Hebrew עָשָׁן (ʿāšān, “smoke”), Classical Syriac ܬܢܢܐ (tennānā, “smoke, steam, fume”), maybe originally related to نَتَنَ (natana, “to stink”) and وَتِين (watīn, “aorta”), and via contamination from ع ط ر (ʕ-ṭ-r) to Ge'ez ዕጣን (ʿəṭan, “incense”).
Root
[edit]ع ث ن • (ʕ-ṯ-n)
Derived terms
[edit]- عَثَن (ʕaṯan, “fume; small idol”)
- عُثَان (ʕuṯān, “fume; powder”)
- عُثْنُون (ʕuṯnūn, “goatee”)
- عِثْن (ʕiṯn, “a kind of خُوص (ḵūṣ) that the beasts like”)
References
[edit]- Corriente, Federico, Pereira, Christophe, Vicente, Angeles, editors (2017), Dictionnaire du faisceau dialectal arabe andalou. Perspectives phraséologiques et étymologiques (in French), Berlin: De Gruyter, →ISBN, page 845
- Freytag, Georg (1835) “ع ث ن”, in Lexicon arabico-latinum praesertim ex Djeuharii Firuzabadiique et aliorum Arabum operibus adhibitis Golii quoque et aliorum libris confectum[1] (in Latin), volume 3, Halle: C. A. Schwetschke, pages 108–109
- Kazimirski, Albin de Biberstein (1860) “ع ث ن”, in Dictionnaire arabe-français contenant toutes les racines de la langue arabe, leurs dérivés, tant dans l’idiome vulgaire que dans l’idiome littéral, ainsi que les dialectes d’Alger et de Maroc[2] (in French), volume 2, Paris: Maisonneuve et Cie, page 172
- Steingass, Francis Joseph (1884) “ع ث ن”, in The Student's Arabic–English Dictionary[3], London: W.H. Allen, page 671