شگفت
Appearance
Persian
[edit]Etymology
[edit]From Middle Persian [script needed] (škypt’ /škeft/, “astonishing, extraordinary, hard”), from Proto-Indo-European *skep-, possibly from *speḱ-. Cognate with Avestan 𐬯𐬐𐬀𐬞𐬙𐬀 (skapta, “wonderful”), Central Kurdish شکۆ (şko, “astonishment, glory, magnificence”), Ancient Greek σκέπτομαι (sképtomai, “to look at, to examine”), whence English skeptic.[1]
Pronunciation
[edit]- (Classical Persian) IPA(key): [ʃi.ˈɡift]
- (Iran, formal) IPA(key): [ʃe.ɡʲéft̪]
- (Tajik, formal) IPA(key): [ʃi.ɡíft̪]
Readings | |
---|---|
Classical reading? | šigift |
Dari reading? | šigift |
Iranian reading? | šegeft |
Tajik reading? | šigift |
Noun
[edit]شگفت • (šegeft) (plural شگفتها (šegeft-hâ))
- surprise, wonder, amazement
- Synonym: تعجب (ta'ajjob)
- c. 1011, Abu'l-Qāsim Firdawsī, “The reign of Khusraw Parwēz”, in شاهنامه [Book of Kings][2]:
- ز پرویز چون داستانی شگفت
ز من بشنوی یاد باید گرفت
که چندی سزاواری دستگاه
بزرگی و اورنگ و فر و سپاه
کزان بیشتر نشنوی در جهان
اگر چند پرسی ز دانا مهان- zi parwēz čūn dāstānē šigift
zi man bišnawī yād bāyad girift
ki čandē sazāwārī-i dastgāh
buzurgī u awrang u farr u sipāh
k-az-ān bēštar na-šnawī dar jahān
agar čand pursī zi dānā mihān - When you hear a story of wonder about Parwēz from me, you must remember that you shall not see any worthiness of power, greatness, throne, royal glory, or army in all the world which is greater than that which belonged to him, even if you ask the learned nobles.
- zi parwēz čūn dāstānē šigift
Derived terms
[edit]- شگفتی (šegefti)
- شگفتانگیز (šegeft-angiz)