د ي ث
Jump to navigation
Jump to search
Arabic
[edit]Etymology
[edit]Probably originally very occasional verbs secondarily derived from the noun دَيُّوث (dayyūṯ, “cuckold, wittol”).
Root
[edit]د ي ث • (d-y-ṯ)
- related to being compliant, submissive
Derived terms
[edit]- Form I: دَاثَ (dāṯa, “to be submissive, to be compliant, to be cucked, to be tame”)
- Form II: دَيَّثَ (dayyaṯa, “to make submissive, to make compliant, to cuck, to tame, to supple”)
- Form V: تَدَيَّثَ (tadayyaṯa, “to become a pimp to one’s own wife”)
- Verbal noun: تَدَيُّث (tadayyuṯ)
- Active participle: مُتَدَيِّث (mutadayyiṯ)
- دَيُّوث (dayyūṯ, “cuckold, wittol”)
References
[edit]- Dozy, Reinhart Pieter Anne (1881) “د ي ث”, in Supplément aux dictionnaires arabes[1] (in French), volume 1, Leiden: E. J. Brill, page 480
- Freytag, Georg (1833) “د ي ث”, in Lexicon arabico-latinum praesertim ex Djeuharii Firuzabadiique et aliorum Arabum operibus adhibitis Golii quoque et aliorum libris confectum[2] (in Latin), volume 2, Halle: C. A. Schwetschke, page 75
- Kazimirski, Albin de Biberstein (1860) “د ي ث”, in Dictionnaire arabe-français contenant toutes les racines de la langue arabe, leurs dérivés, tant dans l’idiome vulgaire que dans l’idiome littéral, ainsi que les dialectes d’Alger et de Maroc[3] (in French), volume 1, Paris: Maisonneuve et Cie, page 756
- Lane, Edward William (1863) “د ي ث”, in Arabic-English Lexicon[4], London: Williams & Norgate, page 941