خ ل ب
Appearance
Arabic
[edit]Root
[edit]خ ل ب • (ḵ-l-b)
Derived terms
[edit]- Form I: خَلَبَ (ḵalaba, “to scratch, to wound by cutting with the nail or the reaping-hook or in another fashion; to sting, to bite; to snatch, to seize, to clutch, to rend; to chelate”)
- Form I: خَلَبَ (ḵalaba, “to allure, to charm, to fascinate, to coax, to captivate with blandishment”)
- Form II: خَلَّبَ (ḵallaba, “to chelate”)
- Form III: خَالَبَ (ḵālaba, “to coax, to fascinate”)
- Verbal noun: مُخَالَبَة (muḵālaba)
- Active participle: مُخَالِب (muḵālib)
- Passive participle: مُخَالَب (muḵālab)
- Form IV: أَخْلَبَ (ʔaḵlaba, “to be full of silt”)
- Form VIII: اِخْتَلَبَ (iḵtalaba, “to snatch, to seize, to clutch; to allure, to charm, to fascinate”)
- Verbal noun: اِخْتِلَاب (iḵtilāb)
- Active participle: مُخْتَلِب (muḵtalib)
- Passive participle: مُخْتَلَب (muḵtalab)
- Form X: اِسْتَخْلَبَ (istaḵlaba, “to cut or vulnerate as with the reaping-hook (مِخْلَب (miḵlab)); to craunch; to chelate”)
- Verbal noun: اِسْتِخْلَاب (istiḵlāb)
- Active participle: مُسْتَخْلِب (mustaḵlib)
- Passive participle: مُسْتَخْلَب (mustaḵlab)
- Form IIq: تَمَخْلَبَ (tamaḵlaba, “to become chelated”)
- Verbal noun: تَمَخْلُب (tamaḵlub)
- Active participle: مُتَمَخْلِب (mutamaḵlib)
- Passive participle: مُتَمَخْلَب (mutamaḵlab)
- خِلْب (ḵilb, “claw, nail, talon”)
- مِخْلَب (miḵlab, “claw, nail, talon; reaping-hook that has no teeth; butcher's hook; a sort of surgical instrument”)
- مِخْلَاب (miḵlāb, “claw, talon; spur”)
- خُلَّب (ḵullab, “case, hull, shell, something which provides less than it suggests, sheet lightning”)
- خُلَابَة (ḵulāba, “chelate”)
- مُخَلَّب (muḵallab, “chelate”)
- تَمَخْلَبَ (tamaḵlaba, “to become chelated”)
- خَلَّاب (ḵallāb, “charming, amazing, delightful”)
- خَلْبُوب (ḵalbūb, “charming, fascinating, captivating”)
- خَلُوب (ḵalūb, “charming, fascinating, captivating”)
- خُلُب (ḵulub) and خُلْب (ḵulb, “ligneous fibers from which the trunk of a palm is made; the medulla of a palm; mud that agglutinates easily”)
References
[edit]- Dozy, Reinhart Pieter Anne (1881) “خ ل ب”, in Supplément aux dictionnaires arabes[1] (in French), volume 1, Leiden: E. J. Brill, page 389
- Freytag, Georg (1830) “خ ل ب”, in Lexicon arabico-latinum praesertim ex Djeuharii Firuzabadiique et aliorum Arabum operibus adhibitis Golii quoque et aliorum libris confectum[2] (in Latin), volume 1, Halle: C. A. Schwetschke, page 511
- Kazimirski, Albin de Biberstein (1860) “خ ل ب”, in Dictionnaire arabe-français contenant toutes les racines de la langue arabe, leurs dérivés, tant dans l’idiome vulgaire que dans l’idiome littéral, ainsi que les dialectes d’Alger et de Maroc[3] (in French), volume 1, Paris: Maisonneuve et Cie, pages 609–610
- Lane, Edward William (1863) “خ ل ب”, in Arabic-English Lexicon[4], London: Williams & Norgate, pages 781–782
- Meninski, Franciszek à Mesgnien (1680) “خ ل ب”, in Thesaurus linguarum orientalium, Turcicae, Arabicae, Persicae, praecipuas earum opes à Turcis peculiariter usurpatas continens, nimirum Lexicon Turkico-Arabico-Persicum[5], Vienna, columns 1927–1928
- Steingass, Francis Joseph (1884) “خ ل ب”, in The Student's Arabic–English Dictionary[6], London: W.H. Allen, page 335
- Wahrmund, Adolf (1887) “خ ل ب”, in Handwörterbuch der neu-arabischen und deutschen Sprache[7] (in German), volume 1, Gießen: J. Ricker’sche Buchhandlung, page 613
- Wehr, Hans (1979) “خ ل ب”, in J. Milton Cowan, editor, A Dictionary of Modern Written Arabic, 4th edition, Ithaca, NY: Spoken Language Services, →ISBN, page 293
- Wehr, Hans with Kropfitsch, Lorenz (1985) “خ ل ب”, in Arabisches Wörterbuch für die Schriftsprache der Gegenwart[8] (in German), 5th edition, Wiesbaden: Otto Harrassowitz, published 2011, →ISBN, page 353