Jump to content

تعهد

From Wiktionary, the free dictionary

Arabic

[edit]
Root
ع ه د (ʕ h d)
9 terms

Etymology 1.1

[edit]

Verb

[edit]

تَعَهَّدَ (taʕahhada) V (non-past يَتَعَهَّدُ (yataʕahhadu), verbal noun تَعَهُّد (taʕahhud))

  1. to advocate, to support (a cause, a position)
  2. (transitive) to pay attention to, to keep in mind
  3. (transitive) to care for, to maintain
  4. to assume (a burden)
  5. to pledge, to commit, to promise [with لِ (li) ‘to someone’, along with بِ (bi) or عَلَى أَن (ʕalā ʔan, + subjunctive clause) ‘to do something’]
  6. to know from experience, to know directly [with accusative or بِ (bi) ‘something’]
Conjugation
[edit]

Etymology 1.2

[edit]

Pronunciation

[edit]

Noun

[edit]

تَعَهُّد (taʕahhudm

  1. verbal noun of تَعَهَّدَ (taʕahhada) (form V)
  2. pledge, guarantee
  3. affidavit
Declension
[edit]
Descendants
[edit]
  • Persian: تعهد
  • Ottoman Turkish: تعهد

Etymology 1.3

[edit]

Verb

[edit]

تعهد (form I)

  1. تَعْهَدُ (taʕhadu) /taʕ.ha.du/: inflection of عَهِدَ (ʕahida):
    1. second-person masculine singular non-past active indicative
    2. third-person feminine singular non-past active indicative
  2. تُعْهَدُ (tuʕhadu) /tuʕ.ha.du/: inflection of عَهِدَ (ʕahida):
    1. second-person masculine singular non-past passive indicative
    2. third-person feminine singular non-past passive indicative
  3. تَعْهَدَ (taʕhada) /taʕ.ha.da/: inflection of عَهِدَ (ʕahida):
    1. second-person masculine singular non-past active subjunctive
    2. third-person feminine singular non-past active subjunctive
  4. تُعْهَدَ (tuʕhada) /tuʕ.ha.da/: inflection of عَهِدَ (ʕahida):
    1. second-person masculine singular non-past passive subjunctive
    2. third-person feminine singular non-past passive subjunctive
  5. تَعْهَدْ (taʕhad) /taʕ.had/: inflection of عَهِدَ (ʕahida):
    1. second-person masculine singular non-past active jussive
    2. third-person feminine singular non-past active jussive
  6. تُعْهَدْ (tuʕhad) /tuʕ.had/: inflection of عَهِدَ (ʕahida):
    1. second-person masculine singular non-past passive jussive
    2. third-person feminine singular non-past passive jussive

Ottoman Turkish

[edit]

Etymology

[edit]

From Arabic تَعَهُّد (taʕahhud), verbal noun of تَعَهَّدَ (taʕahhada).

Noun

[edit]

تعهد (ta'ahhüd) (plural تعهدات)

  1. obligation, promise, engagement

Descendants

[edit]

References

[edit]
  • Kélékian, Diran (1911) “تعهد”, in Dictionnaire turc-français[1], Constantinople: Mihran, page 383
  • Avery, Robert et al., editors (2013), “taahhüd”, in The Redhouse Dictionary Turkish/Ottoman English, 21st edition, Istanbul: Sev Yayıncılık, →ISBN

Persian

[edit]

Etymology

[edit]

Borrowed from Arabic تَعَهُّد (taʕahhud).

Pronunciation

[edit]
 

Readings
Classical reading? ta'ahhuḏ
Dari reading? ta'ahhud
Iranian reading? ta'ahhod
Tajik reading? taʾahhud

Noun

[edit]

تعهد (ta'ahhod) (plural تعهدات (ta'ahhodât))

  1. commitment, obligation
    تعهدات بین المللیta'ahhodât-e beyn-ol-melaliinternational commitments
  2. (obsolete) looking after, attending to
    • c. 1075, Abu'l-Fażl Muḥammad ibn Ḥusayn Bayhaqī, تاریخ بیهقی [Tārīkh-i Bayhaqī]:
      و روز آدینه نیمه ذی الحجّه این سال نامه رسید که سلیمانی رسول بشبورقان‌ رسید و از ری تا آنجا ولات و عمال و گماشتگان سلطان سخت نیکو تعهّد کردند و رسم استقبال را بجا آوردند.
      u rōz-i ādēna nīma-yi ḏī-l-hijja-yi īn sāl nāma rasīd ki sulaymanī rasūl ba šabūrqān rasīd u az rayy tā ānjā wulāt u ummāl u gumāštagān-i sultān saxt nēkū ta'ahhud kardand u rasm-i istiqbāl rā ba jā āwardand.
      And on Friday, the fifteenth of the month of Dhū al-Ḥijja of this year, a letter came saying that Sulaymanī had come as an envoy towards Shabūrqān, and from Rayy up to there, the sultan's governors, agents, and deputies attended to him very well and carried out the welcome ceremonies.
      (Classical Persian transliteration)

Further reading

[edit]