بستو

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search
See also: پشتو and تستو

Arabic

[edit]

Alternative forms

[edit]

Etymology

[edit]

From Italian pesto.

Pronunciation

[edit]

Noun

[edit]

بستو (transliteration neededm

  1. pesto

Declension

[edit]

Persian

[edit]

Alternative forms

[edit]

Etymology

[edit]

From Middle Persian, passed into Arabic بُسْتُوق (bustūq), بُسْتُوقَة (bustūqa) and Classical Syriac ܒܣܬܐ (bastā), ܒܣܬܩܐ (bastaqā), ܒܣܬܘܩܐ (bastūqā), ܒܣܬܘܩܝܐ (bastūqiyā), ܦܣܬܘܩܐ (pastūqā, bottle or tankard). (This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)

Noun

[edit]

بستو (bastu, bostu)

  1. a ceramic jar
  2. (obsolete) a churn

Further reading

[edit]
  • Meninski, Franciszek à Mesgnien (1680) “بستو”, in Thesaurus linguarum orientalium, Turcicae, Arabicae, Persicae, praecipuas earum opes à Turcis peculiariter usurpatas continens, nimirum Lexicon Turkico-Arabico-Persicum[1], Vienna, column 818
  • Vullers, Johann August (1855) “بستو”, in Lexicon Persico-Latinum etymologicum cum linguis maxime cognatis Sanscrita et Zendica et Pehlevica comparatum, e lexicis persice scriptis Borhâni Qâtiu, Haft Qulzum et Bahâri agam et persico-turcico Farhangi-Shuûrî confectum, adhibitis etiam Castelli, Meninski, Richardson et aliorum operibus et auctoritate scriptorum Persicorum adauctum[2] (in Latin), volume I, Gießen: J. Ricker, page 241a
  • Vullers, Johann August (1855) “بستک”, in Lexicon Persico-Latinum etymologicum cum linguis maxime cognatis Sanscrita et Zendica et Pehlevica comparatum, e lexicis persice scriptis Borhâni Qâtiu, Haft Qulzum et Bahâri agam et persico-turcico Farhangi-Shuûrî confectum, adhibitis etiam Castelli, Meninski, Richardson et aliorum operibus et auctoritate scriptorum Persicorum adauctum[3] (in Latin), volume I, Gießen: J. Ricker, page 239b
  • Vullers, Johann August (1855) “پشتو”, in Lexicon Persico-Latinum etymologicum cum linguis maxime cognatis Sanscrita et Zendica et Pehlevica comparatum, e lexicis persice scriptis Borhâni Qâtiu, Haft Qulzum et Bahâri agam et persico-turcico Farhangi-Shuûrî confectum, adhibitis etiam Castelli, Meninski, Richardson et aliorum operibus et auctoritate scriptorum Persicorum adauctum[4] (in Latin), volume I, Gießen: J. Ricker, page 364b
  • Steingass, Francis Joseph (1892) “بستو”, in A Comprehensive Persian–English dictionary, London: Routledge & K. Paul
  • Gottheil, Richard (a. 900) Bar ʿalī (Īsh؜ōʿ). The Syriac-Arabic Glosses [p–t], Rome: Tipografia della Accademia dei Lincei, published 1908, page 368
  • Lagarde, Paul de (1848) Rudimenta mythologiae Semiticae. Supplementa lexici Aramaici[5] (in Latin), Berlin: G. Thome, page 35 Nr. 46
  • Sokoloff, Michael (2009) A Syriac Lexicon: A Translation from the Latin, Correction, Expansion, and Update of C. Brockelmann's Lexicon Syriacum, Winona Lake, Indiana, Piscataway, New Jersey: Eisenbrauns; Gorgias Press, page 49b
  • Sokoloff, Michael (2009) A Syriac Lexicon: A Translation from the Latin, Correction, Expansion, and Update of C. Brockelmann's Lexicon Syriacum, Winona Lake, Indiana, Piscataway, New Jersey: Eisenbrauns; Gorgias Press, page 453a