ایمدی
Appearance
Chagatai
[edit]Etymology
[edit]Inherited from Karakhanid امدی (ämdi), a derivation of Proto-Turkic *em- (“now”). Cognate with Old Anatolian Turkish امدی (imdi) and Old Turkic 𐰢𐱃𐰃 (amtï).
Adverb
[edit]ایمدی (emdi or ämdi)
- now, presently, currently
- 1929, رِسَالَۀِ تُمُورْچِلِیکْ [Risālä-yi Tömürçilik, "Craft Manual of the Blacksmiths"], Yarkand:
- حَضْرَتِ جِبْرَائِیلْ عَلَیْهِ السَّلَامْ کَلِیبْ دیدِیکِه اَیْ دَاوُدْ ایمْدِی قَوْمِینْگْنِی اِیمَانْغَه دَعْوَتْ قِیلْمَاغِیلْ دیدِی چُونْکِه الله تَعَالَیٰ بَلَا اِیبَارُورْ
- Häzrät-i Cibrāʿīl (äläyhi s-sälām) kälib, dediki, “Äy, Dāvud! Emdi qäwmiñni īmānǧa däʿvät qılmaǧıl,” dedi, “çūnki Ällāh täʿālā bälā ıbarur.”
- His Holiness Gabriel (peace be upon him) came and said, “Oh, David! Now stop calling your people to the faith," adding, "for God will send a disaster.”
- 1918, Häkīmzādä Niyāzī, Hämzä, تُرْکِسْتَانْ مُخْتَارِیَّتِینَه [Türkistān Muxtāriyätinä, "To the Turkestan Autonomy"], Tashkent:
- یَاشَاسُونْ ایمْدِی بِرْلَاشُوبْ اِسْلَامْ مِلَّتِی
یَاشَاسُونْ بُو تُرْکْ اوغْلِینِی مَنْگْگُو دَوْلَتِی- Yaşasun emdi birläşüb islām milläti
Yaşasun bu türk oğlını mäñgü däwlati - Long live the now united nation of Islam
Long live this eternal state of the Turks
- Yaşasun emdi birläşüb islām milläti
- at last, finally
Synonyms
[edit]- حاضر (hāzir)
Descendants
[edit]References
[edit]- el-Buhari, Süleyman Özbeki (1881) Lugat-ı Çağatay ve Türki-i Osmani [Ottoman Turkish-Chagatai Dictionary][1] (in Ottoman Turkish), volume 1, page 61
- Schluessel, Eric (2015) “ایمدی ämdi”, in Digital glossary of Eastern Turki[2]
- Schluessel, Eric (2018) “ایمدی”, in An Introduction to Chaghatay: A Graded Textbook for Reading Central Asian Sources[3], Michigan Publishing, page 76
- Abdollahi-Jahani, Hasan (2012) فرهنگ جغتایی - فارسی [Chagatai-Persian Dictionary][4] (in Persian), page 72