اشعار
Appearance
Ottoman Turkish
[edit]Etymology 1
[edit]From Arabic إِشْعَار (ʔišʕār), verbal noun of أَشْعَرَ (ʔašʕara, “to notify, inform”).
Noun
[edit]اشعار • (işar) (plural اشعارات)
References
[edit]- Devellioğlu, Ferit (1962) “iş'âr”, in Osmanlıca-Türkçe Ansiklopedik Lûgat[1] (in Turkish), Istanbul: Türk Dil Kurumu, page 558
- Redhouse, James W. (1890) “اشعار”, in A Turkish and English Lexicon[2], Constantinople: A. H. Boyajian, page 121
- Avery, Robert et al., editors (2013), The Redhouse Dictionary Turkish/Ottoman English, 21st edition, Istanbul: Sev Yayıncılık, →ISBN
Etymology 2
[edit]From Arabic أَشْعَار (ʔašʕār), plural of شِعْر (šiʕr).
Noun
[edit]اشعار • (eşar)
References
[edit]- Redhouse, James W. (1890) “اشعار”, in A Turkish and English Lexicon[3], Constantinople: A. H. Boyajian, page 121
Persian
[edit]Etymology
[edit]From Arabic أَشْعَار (ʔašʕār), plural of شِعْر (šiʕr).
Noun
[edit]اشعار • (aš'âr)
Categories:
- Ottoman Turkish terms derived from Arabic
- Ottoman Turkish lemmas
- Ottoman Turkish nouns
- Ottoman Turkish terms derived from the Arabic root ش ع ر
- Ottoman Turkish non-lemma forms
- Ottoman Turkish noun forms
- Persian terms derived from Arabic
- Persian terms derived from the Arabic root ش ع ر
- Persian non-lemma forms
- Persian noun forms