תשבץ
Appearance
Hebrew
[edit]Etymology
[edit]Biblical hapax legomenon derived from שיבץ / שִׁבֵּץ (shibéts, “to interweave, checker”). The modern sense comes from the fact that a crossword puzzle is divided into boxes, reminding of a checkered pattern.
Pronunciation
[edit]- (Modern Israeli Hebrew) IPA(key): /taʃˈbet͡s/
Noun
[edit]תַּשְׁבֵּץ • (tashbéts) m [pattern: תַּקְטֵל]
- (Biblical Hebrew) interwoven, checkered garment (having a box-like pattern)
- Tanach, Exodus 28:4, with translation of the Jewish Publication Society:
- וְאֵלֶּה הַבְּגָדִים אֲשֶׁר יַעֲשׂוּ חֹשֶׁן וְאֵפוֹד וּמְעִיל וּכְתֹנֶת תַּשְׁבֵּץ מִצְנֶפֶת וְאַבְנֵט וְעָשׂוּ בִגְדֵי־קֹדֶשׁ לְאַהֲרֹן אָחִיךָ וּלְבָנָיו לְכַהֲנוֹ־לִי׃
- And these are the garments which they shall make: a breastplate, and an ephod, and a robe, and a tunic of chequer work, a mitre, and a girdle; and they shall make holy garments for Aaron thy brother, and his sons, that he may minister unto Me in the priest’s office.
- (Modern Israeli Hebrew) crossword puzzle
Derived terms
[edit]- תַּשְׁחֵץ (tash'khéts)
Notes
[edit]The tunic worn by the kohanim was fully made of white linen, making the pattern only visible at a close glance.
References
[edit]- H8665 in Strong, James (1979) Strong’s Exhaustive Concordance to the Bible
- Klein, Ernest (1987) “תַּשְׁבֵּץ”, in A Comprehensive Etymological Dictionary of the Hebrew Language for Readers of English[1], Jerusalem: Carta, →ISBN, page 719c
Further reading
[edit]תשבץ on the Hebrew Wikipedia.Wikipedia he