תחש
Jump to navigation
Jump to search
Hebrew
[edit]Etymology
[edit]Root |
---|
ת־ח־שׁ (t-kh-sh) |
Compare Arabic دُخَس (duḵas). In the “badger” sense, a phono-semantic matching of German Dachs.
Pronunciation
[edit]- (Modern Israeli Hebrew) IPA(key): /ta.ˈχaʃ/
- (Tiberian Hebrew) IPA(key): /ta.ˈħaʃ/
Noun
[edit]תַּחַשׁ • (taḥáš) m
- (Biblical Hebrew) a kind of animal whose skin was used for the outer coverings of the tabernacle
- (Modern Israeli Hebrew) sea cow
- (historical, obsolete) badger
- (Modern Israeli Hebrew) dachshund, from a clipping of כֶּלֶב תַּחַשׁ (kéleḇ taḥáš)
- Synonym: דָּקֶל (dā́qēl)
Usage notes
[edit]- Most scholars agree that the term likely refered to sea cows, based on local bedouins' use of sea cow skins for similar purposes as the ones mentioned in the Bible. Though some translators believe it might have refered to the term might have refered to the skin's color rather than the animal it was sourced from.
References
[edit]- “תחש” in the Hebrew Terms Database of the Academy of Hebrew Language
Further reading
[edit]- תחש on the Hebrew Wikipedia.Wikipedia he
Categories:
- Hebrew terms belonging to the root ת־ח־שׁ
- Hebrew phono-semantic matchings from German
- Hebrew terms derived from German
- Hebrew terms with IPA pronunciation
- Hebrew lemmas
- Hebrew nouns
- Hebrew masculine nouns
- Biblical Hebrew
- Hebrew terms with historical senses
- Hebrew terms with obsolete senses
- he:Dugongs and manatees
- he:Dogs