Jump to content

שמשׂ

From Wiktionary, the free dictionary
See also: שמש

Yiddish

[edit]

Etymology

[edit]

From Hebrew שַׁמָּשׁ (shamásh), with dissimilation.[1]

Noun

[edit]

שמשׂ (shamesm, plural שמשׂים (shamosem)

  1. (Judaism) sexton, synagogue caretaker
  2. (Judaism) candle used to light the others on a menorah

Derived terms

[edit]

Descendants

[edit]
  • Dutch: sjammes
  • English: shammes

References

[edit]
  1. ^ Adams, Jonathan (2024) A Mirror of the Jewish Religion: A Critical Edition and Translation of Christian Petter Löwe's "Speculum Religionis Judaicæ" (1732) (Religious Minorities in the North), volume 6, De Gruyter, →DOI, page 49:
    The merger of śin (שׂ) and šin (שׁ) to give [s]: [Schamasch] שמס; Transliteration as written: šamáš; pronounced šáməs; Hebrew שמש; meaning: beadle. This merger is typically found in the area that today encompasses the Baltic States, Belarus, and parts of Russia and Ukraine. Regarding the word Schamasch, it is not so much Löwe’s transliteration that is of interest, but rather his spelling of the Hebrew word שמש (šamáš) as שמס (šáməs) that reveals the merger of śin (שׂ) and šin (שׁ) to give [s]. In Yiddish, we would expect the spelling שמשׂ (šáməś).