Jump to content

סוּלוֹ

From Wiktionary, the free dictionary

Judeo-Italian

[edit]

Etymology

[edit]

Inherited from Latin sōl, sōlem, from Proto-Italic *s(u)wōl, from Proto-Indo-European *suh₂ṓl (*suh₂ól-s) ~ *suh₂l-és m (the sun), rebuilt s-stem from *súh₂el ~ *suh₂éns n, leveled from *sóh₂wl̥ ~ *suh₂éns (from *sh₂wéns via laryngeal metathesis).

Proper noun

[edit]

סוּלוֹ (sulom

  1. the Sun (the star that the Earth revolves around and from which it receives light and warmth)
    • 16th century [750–450 BCE], “לוּ לִיבֵירוֹ דֵי יִרְמִיַהוּ [Lu libero de Jirmiau, The Book of Jeremiah]”, in נְבִיאִים [Neviim, Prophets]‎[1] (manuscript), translation of נְבִיאִים [Nəvīʾīm, Prophets] (in Biblical Hebrew), chapter 8, verse 2, leaf 2 (left page)–3 (right page), lines 28 (leaf 2)–4 (leaf 3):
      אֵי רֵיסְטֵינֵירַאנוֹ אֵיסִי אַה סוּלוֹ אֵי אַה לוּנַה ¶ אֵי אַה טוּטַה לַה אוֹסְטַה דֵי לִי צֵילִי קֵי אַמַארוֹ אֵיסִי אֵי קֵי סֵירְוִירוֹ אֵיסִי אי קי יירו דיריטו דֵי אֵיסִי אֵי קֵי רֵיקֵיסֵירוֹ אֵיסִי אֵי קֵי סַאלוּטַארוֹ אַה אֵיסִי נוּן סֵירַאנוֹ רֵיקוּלְטִי אֵי נוּן סֵירַאנוֹ סוּטֵירַאטִי אַה לֵיטַאמוֹ סוּפֵירַה לִי פַֿאצִי דֵי לַה טֵירַה סֵירַאנוֹ׃ (Judeo-Roman)
      ʔe resəṭeneraʔno ʔesi ʔah sulo ʔe ʔah lunah ¶ ʔe ʔah ṭuṭah lah ʔosəṭah de li ṣeli qe ʔamaʔro ʔesi ʔe qe serəwiro ʔesi ʔ-y q-y y-y-r-w d-y-r-y-ṭ-w de ʔesi ʔe qe reqesero ʔesi ʔe qe saʔluṭaʔro ʔah ʔesi nun seraʔno requləṭi ʔe nun seraʔno suṭeraʔṭi ʔah leṭaʔmo superah li p̄aʔṣi de lah ṭerah seraʔno.
      /E restenneranno essi a sulo e a luna, e a tutta la osta de li cieli, che amaro essi, e che serviro essi, e che jiro der[e/i]to de essi, e che rechesero essi, e che salutaro a essi; nun saranno reculti, e nun saranno sutterrati: a letamo supera li facci de la terra seranno./
      And they will expose them to the sun, and to the moon, and to the whole host of the heavens, that they loved, and that they served, and that they pursued, and that they sought; they will not be gathered, and will not be buried: they will be as dung on the face of the ground.