לקק
Appearance
Hebrew
[edit]Etymology
[edit]Onomatopoeic in origin, compare English lap, German schlabbern or Ancient Greek λάπτω (láptō). Cognate with Arabic لَقَّ (laqqa, “to lap”).
Pronunciation
[edit]- (Biblical Hebrew) IPA(key): /laːˈqaq/
- (Modern Israeli Hebrew) IPA(key): /laˈkak/
Verb
[edit]לָקַק • (lakák) (pa'al construction, future יָלֹק)
- to lap, lick (of animals)
- Tanach, Judges 7:5, with translation of the Jewish Publication Society:
- וַיּוֹרֶד אֶת־הָעָם אֶל־הַמָּיִם וַיֹּאמֶר יְהֹוָה אֶל־גִּדְעוֹן כֹּל אֲשֶׁר־יָלֹק בִּלְשׁוֹנוֹ מִן־הַמַּיִם כַּאֲשֶׁר יָלֹק הַכֶּלֶב תַּצִּיג אוֹתוֹ לְבָד וְכֹל אֲשֶׁר־יִכְרַע עַל־בִּרְכָּיו לִשְׁתּוֹת׃
- So he brought down the people unto the water; and the LORD said unto Gideon: ‘Everyone that lappeth of the water with his tongue, as a dog lappeth, him shalt thou set by himself; likewise every one that boweth down upon his knees to drink.’
- Tanach, 1 Kings 22:38, with translation of the Jewish Publication Society:
- וַיִּשְׁטֹף אֶת־הָרֶכֶב עַל בְּרֵכַת שֹׁמְרוֹן וַיָּלֹקּוּ הַכְּלָבִים אֶת־דָּמוֹ וְהַזֹּנוֹת רָחָצוּ כִּדְבַר יְהֹוָה אֲשֶׁר דִּבֵּר׃
- And they washed the chariot by the pool of Samaria; and the dogs licked up his blood; the harlots also washed themselves there; according unto the word of the LORD which He spoke.
Related terms
[edit]- לִקֽלֵק (liklék)
- הִתְלַקְלֵק (hitlaklék)
Verb
[edit]לִקֵּק • (likék) (pi'el construction)
Verb
[edit]לֻקַּק • (lukák) (pu'al construction)
References
[edit]- H3952 in Strong, James (1979) Strong’s Exhaustive Concordance to the Bible
- Klein, Ernest (1987) “לקק”, in A Comprehensive Etymological Dictionary of the Hebrew Language for Readers of English[1], Jerusalem: Carta, →ISBN, page 306a
- Jastrow, Marcus (1903) A Dictionary of the Targumim, the Talmud Babli and Yerushalmi, and the Midrashic Literature, London, New York: Luzac & Co., G.P. Putnam's Sons, page 719b
- “לקק” in the Hebrew Terms Database of the Academy of Hebrew Language