ליאַדע
Jump to navigation
Jump to search
See also: ליאָדע
Yiddish
[edit]Etymology
[edit]Probably borrowed from Polish lada, as well as dialectal Russian ля́да (ljáda, “really, perhaps, unless”) and dialectal Ukrainian лядац (ljadac, “anything, whatever”). Ultimately from Proto-Slavic *lěda.
Adjective
[edit]ליאַדע • (lyade)
- any, no matter what/who/etc.
Usage notes
[edit]- The adjective is invariable.
Derived terms
[edit]- אַ ליאַדע טאָג (a lyade tog, “any day”)
- אַ ליאַדע מינוט (a lyade minut, “any minute now”)
- ליאַדע ווער (lyade ver), אַ ליאַדע ווער (a lyade ver, “anyone; anybody at all”)
References
[edit]- Justus van de Kamp et al., “ליאַדע” in Jiddisch-Nederlands Woordenboek [Yiddish-Dutch Dictionary], Amsterdam: Stichting Jiddische Lexicografie, 1987-present (ongoing). [1].
- Beinfeld, Solon, Bochner, Harry (2013) “ליאַדע”, in Comprehensive Yiddish-English Dictionary, Bloomington, Indiana: Indiana University Press, →ISBN
- Schaechter-Viswanath, Gitl, Glasser, Paul (2016) “anyone”, in Comprehensive English-Yiddish Dictionary, Bloomington, Indiana: Indiana University Press, →ISBN