הרון
Jump to navigation
Jump to search
Arabic
[edit]Proper noun
[edit]הרון • (transliteration needed) m
- Judeo-Arabic spelling of هَارُون (hārūn, “Aaron”)
Hebrew
[edit]Etymology
[edit]This term is usually considered to derive from the root ה־ר־ה (h-r-) and to refer to "conception" or "pregnancy". Some scholars, however, propose derivation from a different root (such as ה־ר־ר (h-r-r)) and/or interpret the word as meaning "groaning" or "trembling".[1]
Noun
[edit]הֵרוֹן • (herón) m (no plural forms, singular construct הֵרוֹן־)
- (archaic) A term usually thought to mean "conception" (the origin of an embryo) or by synecdoche "pregnancy" (the embryo's entire development); but sometimes alternatively thought to mean "groaning" or "trembling".
- Genesis 3:16:
- אֶל־הָאִשָּׁה אָמַר הַרְבָּה אַרְבֶּה עִצְּבוֹנֵךְ וְהֵרֹנֵךְ בְּעֶצֶב תֵּלְדִי בָנִים וְאֶל־אִישֵׁךְ תְּשׁוּקָתֵךְ וְהוּא יִמְשָׁל־בָּךְ׃
- el-ha'ishá amár harbá arbé its'vonékh v'heronékh b'étsev teiladí vaním v'el-ishékh t'shukatékh v'hú yimshol-bákh.
- Unto the woman he said, I will greatly multiply thy sorrow and thy conception; in sorrow thou shalt bring forth children; and thy desire shall be to thy husband, and he shall rule over thee.[2]
- אֶל־הָאִשָּׁה אָמַר הַרְבָּה אַרְבֶּה עִצְּבוֹנֵךְ וְהֵרֹנֵךְ בְּעֶצֶב תֵּלְדִי בָנִים וְאֶל־אִישֵׁךְ תְּשׁוּקָתֵךְ וְהוּא יִמְשָׁל־בָּךְ׃
- Genesis 3:16:
Synonyms
[edit]- (pregnancy): היריון / הֵרָיוֹן (herayón)
References
[edit]- “הֵרוֹן” in Abraham Even-Shoshan (אַבְרָהָם אֶבֶן־שׁוֹשָׁן) et al., הַמִּלּוֹן הֶחָדָשׁ (ha-milón he-khadásh, “The New Dictionary”), Kiryat-Sefer Ltd. (קִרְיַת־סֵפֶר בְּע״ם) (1984), →ISBN, volume 1 of 3 (א to כ), →ISBN, page 297.
- ^ David Toshio Tsumura, A Note on הרון (Gen 3,16), in Biblica, volume 75 (1994), pages 398-400
- ^ The Holy Bible, […] (King James Version), London: […] Robert Barker, […], 1611, →OCLC.