המן־טאַשן
Jump to navigation
Jump to search
Yiddish
[edit]Etymology
[edit]Probably from מאָן (mon, “poppy seed”) + טאַש (tash, “pocket”), altered to refer to המן (homen, “Haman”). The first element is from Middle High German mahe, from Old High German maho (“poppy”).
Pronunciation
[edit]- (YIVO) IPA(key): /ˈhɔmənˌtaʃn̩/
- (Northeastern) IPA(key): /ˈhɔmə(n)ˌtaʃn̩/, /ˈhɔmə(n)ˌtasn̩/, /ˈhɔməntəs/
Noun
[edit]המן־טאַשן • (homen-tashn) m pl or f pl (singular המן־טאַש (homen-tash))
- hamantaschen (Ashkenazi three-cornered cookies traditionally eaten on Purim)
- 2013 February 22, גענאַדי עסטרײַך [genadi estraykh], “מאָסקווער פּורים־שפּילן [moskver purim-shpiln]”, in Forverts:
- אָבער פֿון פּורים האַלט פֿון קינדווײַז אָן, צוליב די המן־טאַשן. איך האָב ליב נאָר אַזעלכע המן־טאַשן, וואָס זײַנען מיט מאָן.
- ober fun purim halt fun kindvayz on, tsulib di homen-tashn. ikh hob lib nor azelkhe homen-tashn, vos zaynen mit mon.
- But Purim lasts from childhood on, because of the hamentaschen. I only love the kind of hamantaschen made with poppy.
Further reading
[edit]- Map of dialectal variants for "homentashen" from Litvish: An Atlas of Northeastern Yiddish by Dovid Katz
Categories:
- Yiddish compound terms
- Yiddish terms inherited from Middle High German
- Yiddish terms derived from Middle High German
- Yiddish terms inherited from Old High German
- Yiddish terms derived from Old High German
- Yiddish terms with IPA pronunciation
- Yiddish lemmas
- Yiddish nouns
- Yiddish masculine nouns
- Yiddish pluralia tantum
- Yiddish feminine nouns
- Yiddish nouns with multiple genders
- Yiddish terms with quotations
- yi:Desserts