չկա չարիք առանց բարիք
Jump to navigation
Jump to search
Armenian
[edit]Etymology
[edit]Literally, “there is no bad without good”. Probably a calque of Russian нет ху́да без добра́ (net xúda bez dobrá).
Pronunciation
[edit]- (Eastern Armenian) IPA(key): /t͡ʃʰəˈkɑ t͡ʃʰɑˈɾikʰ ɑˈrɑnt͡sʰ bɑˈɾikʰ/, [t͡ʃʰəkɑ́ t͡ʃʰɑɾíkʰ ɑrɑ́nt͡sʰ bɑɾíkʰ]
- (Western Armenian) IPA(key): /t͡ʃəˈɡɑ t͡ʃɑˈɾik ɑˈrɑnt͡s pɑˈɾik/, [t͡ʃʰəɡɑ́ t͡ʃʰɑɾíkʰ ɑrɑ́nt͡sʰ pʰɑɾíkʰ]
Proverb
[edit]չկա չարիք առանց բարիք • (čʻka čʻarikʻ aṙancʻ barikʻ)
- every cloud has a silver lining (in every bad situation there is an element of good)