միայնայր
Appearance
Old Armenian
[edit]Etymology
[edit]From միայն (miayn) + այր (ayr). Found only in the Physiologus, translating and calquing Ancient Greek μόνανδρος (mónandros). The reading միայնայր (miaynayr) is a conjecture by Marr, supported by ერთ ხოლო მამალი არნ (ert xolo mamali arn) in the Old Georgian version.[1]
Adjective
[edit]միայնայր • (miaynayr)
- (hapax) monandrous
- 5th century, with changes and additions in later centuries, Baroyaxōs [Physiologus] Earliest recension (TR).31.2–3:[2][3]
- Բարոյախաւսն ասէ զագռաւէ, եթէ միայնայր (var. ի միաւորութենէ) է։ Եւ թէ մեռանի վարուժանն, էգն յայլ վարուժան չհպի։
- Baroyaxawsn asē zagṙawē, etʻē miaynayr (var. i miaworutʻenē) ē. Ew tʻē meṙani varužann, ēgn yayl varužan čʻhpi.
- Translation by Gohar Muradyan
- Physiologus says about the crow that it is monogamous, and if the male dies, the female does not touch other male.
- Բարոյախաւսն ասէ զագռաւէ, եթէ միայնայր (var. ի միաւորութենէ) է։ Եւ թէ մեռանի վարուժանն, էգն յայլ վարուժան չհպի։
References
[edit]- ^ Marr, N. (1904) Тексты и разыскания по армяно-грузинской филологии. Книга VI. Физиолог. Армяно-грузинский извод [Texts and research in Armenian–Georgian philology. Book VI. Physiologus. Armenian–Georgian recension] (Издания Факультета восточных языков Императорского С.-Петербургского университета; 5), Saint Petersburg: Academy Press, page 125
- ^ Marr, N. (1904) Тексты и разыскания по армяно-грузинской филологии. Книга VI. Физиолог. Армяно-грузинский извод [Texts and research in Armenian–Georgian philology. Book VI. Physiologus. Armenian–Georgian recension] (Издания Факультета восточных языков Императорского С.-Петербургского университета; 5), Saint Petersburg: Academy Press, page 39
- ^ Muradyan, Gohar (2005) Physiologus: The Greek and Armenian Versions with a Study of Translation Technique (Hebrew University Armenian Studies; 6)[1], Leuven – Paris – Dudley: Peeters, pages 61, 135, 160