Jump to content

կառափն

From Wiktionary, the free dictionary

Old Armenian

[edit]

Etymology

[edit]

Usually considered a word of uncertain origin.[1][2][3][4] If Schulze is right that կառափն (kaṙapʻn) is related to Lezgi кӏараб (ḳarab, bone) and the Lezghian words mentioned there,[5] then we are dealing with a Northeast Caucasian borrowing, because the Lezghian terms are usually considered to be native. For other body part terms possibly borrowed from that family see մագիլ (magil).

Noun

[edit]

կառափն (kaṙapʻn)

  1. skull, cranium, head
    Synonyms: գանգ (gang), գլուխ (glux)
    ընդ կառափն հանելənd kaṙapʻn hanelto cut off the head, to behead, to decapitate
    • 5th century, Pʻawstos Buzand, Hayoc Patmutʻiwnʻ [History of the Armenians] V.4:[6][7]
      Եւ հասանէր Ուռնայրի արքային Աղուանից ի փախստեանն, եւ նիզակաբնաւն ի կառափն մատուցեալ ծեծէր բազում, ասելով՝ թէ այդմ շնորհս կալ, զի այր թագաւոր ես, եւ թագ ունիս․ ես ոչ սպանից զայր թագաւոր, թէ կարի նեղ հասցէ ինձ: Եւ ութ հեծելով թոյլ ետ նմա փախչել գնալ յաշխարհն Աղուանից:
      Ew hasanēr Uṙnayri arkʻayin Ałuanicʻ i pʻaxsteann, ew nizakabnawn i kaṙapʻn matucʻeal cecēr bazum, aselov, tʻē aydm šnorhs kal, zi ayr tʻagawor es, ew tʻag unis; es očʻ spanicʻ zayr tʻagawor, tʻē kari neł hascʻē inj: Ew utʻ hecelov tʻoyl et nma pʻaxčʻel gnal yašxarhn Ałuanicʻ:
      • Translation by Nina G. Garsoïan
        And he caught up with Uṙnayr king of Ałuankʿ, who was fleeing, and struck him over the head with many blows of the shaft of his lance, saying, "Be grateful that you are a king and wear a crown, for I will not kill a king, even though great harm come to me." And he allowed him to escape with eight horsemen and go to the realm of Ałuankʿ.

Declension

[edit]

Derived terms

[edit]

Descendants

[edit]
  • Armenian: կառափ (kaṙapʻ)

References

[edit]
  1. ^ Hübschmann, Heinrich (1897) Armenische Grammatik. 1. Theil: Armenische Etymologie (in German), Leipzig: Breitkopf & Härtel, page 458
  2. ^ Ačaṙean, Hračʻeay (1973) “կառափն”, in Hayerēn armatakan baṙaran [Armenian Etymological Dictionary] (in Armenian), 2nd edition, a reprint of the original 1926–1935 seven-volume edition, volume II, Yerevan: University Press, pages 529–530
  3. ^ Olsen, Birgit Anette (1999) The noun in Biblical Armenian: origin and word-formation: with special emphasis on the Indo-European heritage (Trends in linguistics. Studies and monographs; 119), Berlin, New York: Mouton de Gruyter, page 941
  4. ^ J̌ahukyan, Geworg (2010) “կառափն”, in Vahan Sargsyan, editor, Hayeren stugabanakan baṙaran [Armenian Etymological Dictionary] (in Armenian), Yerevan: Asoghik, page 386
  5. ^ Schulze, Wolfgang (2001) The Udi Gospels: Annotated Text, Etymological Index, Lemmatized Concordance (Languages of the World/Text Library; 5)‎[1], Munich: Lincom Europa, page 305b, considers the Lezghian words Armenian borrowings
  6. ^ Pʻawstos Buzandacʻi (1883) Kʻ. Patkanean, editor, Patmutʻiwn Hayocʻ[2], Saint Petersburg: Academy Press, page 166
  7. ^ Garsoïan, Nina G. (1989) The Epic Histories Attributed to P‘awstos Buzand (Buzandaran Patmut‘iwnk‘)[3], Cambridge, Massachusetts: Harvard University Press, page 193

Further reading

[edit]
  • Awetikʻean, G., Siwrmēlean, X., Awgerean, M. (1836–1837) “կառափն”, in Nor baṙgirkʻ haykazean lezui [New Dictionary of the Armenian Language] (in Old Armenian), Venice: S. Lazarus Armenian Academy
  • Petrosean, Matatʻeay (1879) “կառափն”, in Nor Baṙagirkʻ Hay-Angliarēn [New Dictionary Armenian–English], Venice: S. Lazarus Armenian Academy