զի
Jump to navigation
Jump to search
Old Armenian
[edit]Etymology
[edit]Accusative of ի- (i-), composed of nota accusativi զ- (z-) + ի- (i-)
Pronoun
[edit]զի՞ • (zi?)
- (interrogative) what? what thing?
- Synonym: զինչ (zinčʻ)
- զի՞ կայ իմ եւ քո ― zi? kay im ew kʻo ― what do you want; or: what do you want of me?
- քեզ զի՞ փոյթ է ― kʻez zi? pʻoytʻ ē ― what does it matter to you?
- զի՞ է որդեակ ― zi? ē ordeak ― what do you want my son?
- զի՞ արդեօք ― zi? ardeōkʻ ― what? how? what is it?
- զի՞ արդեօք Պետրոսն եղեւ ― zi? ardeōkʻ Petrosn ełew ― what has happened to Peter?
- (interrogative) why? for what reason?
- Synonym: ընդէր (əndēr)
- զի՞ է զի ― zi? ē zi ― what is the motive for which? why? what is it? why then?
- զի՞ է զի յարեւու եկիք այսօր ― zi? ē zi yarewu ekikʻ aysōr ― how happens it that you are returned before sun-down?
Conjunction
[edit]զի • (zi)
- for, because; in order that, to the end that; that
- Զի քո արքայութիւն եւ զօրութիւն եւ փառք յաւիտեանս: Ամէն: ― Zi kʻo arkʻayutʻiwn ew zōrutʻiwn ew pʻaṙkʻ yawiteans: Amēn: ― For thine is the kingdom, the power, and the glory, for ever and ever. Amen.
- եւ զի ― ew zi ― since, because
- վասն զի ― vasn zi ― for, because, wherefore
- զի մի, զի մի երբէք ― zi mi, zi mi erbēkʻ ― lest, for fear that, that never
- մի՛ դատիք, զի մի՛ դատիցիք ― mí datikʻ, zi mí daticʻikʻ ― do not judge lest ye be judged
- որպէս զի ― orpēs zi ― in order that, that, to the end that, so that; because, for
- է զի, էր զի ― ē zi, ēr zi ― sometimes; now and then
- զի՞ է զի ― zi? ē zi ― what is the motive for which? why? what is it? why then?
- իբրեւ զի, իբր զի ― ibrew zi, ibr zi ― as if, as though
- կարեւոր է զի ― karewor ē zi ― it is important that
- մի՛ զի կոյր էր եւ մի զի աղքատ էր ― mí zi koyr ēr ew mi zi ałkʻat ēr ― in the first place he was blind, in the next poor
- մինչ զի ― minčʻ zi ― so that, in such a manner that
- փոխանակ զի ― pʻoxanak zi ― whereas; for as much as, since, because
Interjection
[edit]զի՜ • (zi!)
- how! how much!
- զի՜ անգութ ես ― zi! angutʻ es ― how cruel you are!
- զի՜ բարի կամ զի՜ վայելուչ ― zi! bari kam zi! vayelučʻ ― how good and how pleasant!
Derived terms
[edit]References
[edit]- Awetikʻean, G., Siwrmēlean, X., Awgerean, M. (1836–1837) “զի”, in Nor baṙgirkʻ haykazean lezui (in Old Armenian), Venice: S. Lazarus Armenian Academy
- Ačaṙean, Hračʻeay (1971–1979) “զի”, in Hayerēn armatakan baṙaran (in Armenian), 2nd edition, a reprint of the original 1926–1935 seven-volume edition, Yerevan: University Press
- Petrosean, Matatʻeay (1879) “զի”, in Nor Baṙagirkʻ Hay-Angliarēn, Venice: S. Lazarus Armenian Academy