արիովդ
Appearance
Old Armenian
[edit]Etymology
[edit]Transliteration of Ancient Greek ἀρῳδιός (arōidiós), ἐρῳδιός (erōidiós, “heron”).[1]
Noun
[edit]արիովդ • (ariovd)
- The meaning of this term is uncertain. Possibilities include:
- 13th century, Vardan Arewelcʻi, Meknutʻiwn Sałmosacʻ Dawtʻi [Commentary on Psalms of David] 103:[2]
- Բոյն արագլի, սիմաքոս՝ արիովդ արատայ տուն է նորա
- Boyn aragli, simakʻos, ariovd aratay tun ē nora
- Translation by Hrach Martirosyan
- (The) nest of a stork: Symmachus (says) ariovd aratay is his home
- Բոյն արագլի, սիմաքոս՝ արիովդ արատայ տուն է նորա
Usage notes
[edit]The word is attested only once in the commentary on Psalms 103[104].17 by Vardan Arewelcʿi, coupled to արատայ (aratay).
References
[edit]- ^ Martirosyan, Hrach (2010) “arat”, in Etymological Dictionary of the Armenian Inherited Lexicon (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 8), Leiden and Boston: Brill, pages 126–128
- ^ Vardan Barjrberdcʻi (1797) Meknutʻiwn sałmosacʻ Dawtʻi, Astrakhan: Press of Arghouthian, page 342
Further reading
[edit]- Ačaṙean, Hračʻeay (1971) “արիովդ”, in Hayerēn armatakan baṙaran [Armenian Etymological Dictionary] (in Armenian), 2nd edition, a reprint of the original 1926–1935 seven-volume edition, volume I, Yerevan: University Press, page 316b