ամվաճ
Jump to navigation
Jump to search
Middle Armenian
[edit]Etymology
[edit]The origin is uncertain. Usually considered an unidentified Arabic borrowing. According to Vardanjan, a distortion of the synonymous Arabic أَمْسُوخ (ʔamsūḵ).
Noun
[edit]ամվաճ • (amvač)
- field horsetail, Equisetum arvense
- 1478 – 1492, Amirdovlatʻ Amasiacʻi, Angitacʻ anpēt [Useless for Ignoramuses] 146:[1][2]
- Ամվաճ· ինքն զանապ ըլ խայլին ցեղերուն է․ եւ յիշած է ի վերայի զային իր համարն։
- Amvač· inkʻn zanap əl xaylin cʻeġerun ē; ew yišac ē i verayi zayin ir hamarn.
- Field horsetail = It is of the ذَنَب الْخَيْل (ḏanab al-ḵayl) family. It is mentioned under the letter զ (z) under its number.
- Ամվաճ· ինքն զանապ ըլ խայլին ցեղերուն է․ եւ յիշած է ի վերայի զային իր համարն։
References
[edit]- ^ Basmaǰean, K. Y., editor (1926), Amirtovlatʻi Amasiacʻwoy angitacʻ anpēt [Useless for Ignoramuses of Amirdovlatʿ Amasiacʿi][1], Vienna: Mekhitarist Press, § 146, page 51
- ^ Vardanjan, Stella (1990) Амирдовлат Амасиаци, Ненужное для неучей (in Russian), Moscow: Nauka, § 110, pages 49, 573
Further reading
[edit]- Ačaṙean, Hračʻeay (1971) “ամվաճ”, in Hayerēn armatakan baṙaran [Armenian Etymological Dictionary] (in Armenian), 2nd edition, a reprint of the original 1926–1935 seven-volume edition, volume I, Yerevan: University Press, page 164a
- Ališan, Ġewond (1895) “ամվաճ”, in Haybusak kam haykakan busabaṙutʻiwn [Armenian Botany] (in Armenian), Venice: S. Lazarus Armenian Academy, § 85, page 33
- J̌ahukyan, Geworg (2010) “ամվաճ”, in Vahan Sargsyan, editor, Hayeren stugabanakan baṙaran [Armenian Etymological Dictionary] (in Armenian), Yerevan: Asoghik, page 47b
- Ġazaryan, Ṙuben, Avetisyan, Henrik (2009) “ամվաճ”, in Miǰin hayereni baṙaran [Dictionary of Middle Armenian] (in Armenian), 2nd edition, Yerevan: University Press, page 40, incorrectly listing ամպաճ (ampač), անապաճ (anapač) as variant forms, apparently relying on Muradyan
- Muradyan, M. H. (1972) “Baṙagitutʻyun [Lexicology]”, in Ē. B. Aġayan, editor, Aknarkner miǰin grakan hayereni patmutʻyan A [Essays on the History of the Middle Armenian Literary Language I], Yerevan: Academy Press, page 259a of 168–296, incorrectly listing together with ամպաճ (ampač), անապաճ (anapač)