Բաղասիճք

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search

Old Armenian

[edit]

Etymology

[edit]

Borrowed from Iranian. An ethnonym corresponding to the toponym Բաղասական (Bałasakan, Balasagan), like ատրպատիճք (atrpatičkʻ) corresponding to Ատրպատական (Atrpatakan).[1] -իճ (-ič) is an Iranian ethnic suffix.[2]

Proper noun

[edit]

Բաղասիճք (Bałasičkʻpl

  1. a tribe inhabiting Balasagan
    • 5th century, Pʻawstos Buzand, Hayoc Patmutʻiwnʻ [History of the Armenians] III.7:[3][4]
      Յայնմ ժամանակի թագաւոր Մազքթաց Սանէսան անհնարին նիւթեաց զսրտմտութիւն ոխութեան ընդ իւրում ազգակցին Խոսրովու արքային Հայոց, և գումարեաց ժողովեաց զամենայն զօրս Հոնաց եւ Փոխաց, Թաւասպարաց, Հեճմատակաց, Իժմախաց, Գաթաց և Գղուարաց, Գուգարաց, Շչբաց և Ճղբաց և Բաղասճաց և Եգերսուանացն, և այլոց խառնաղանճ բազմութեամբք, անթիւ բանակն վաչկատուն զօրութեանց, որում միանգամ ինքն իշխէր զօրացն բազմաց:
      Yaynm žamanaki tʻagawor Mazkʻtʻacʻ Sanēsan anhnarin niwtʻeacʻ zsrtmtutʻiwn oxutʻean ənd iwrum azgakcʻin Xosrovu arkʻayin Hayocʻ, ew gumareacʻ žołoveacʻ zamenayn zōrs Honacʻ ew Pʻoxacʻ, Tʻawasparacʻ, Hečmatakacʻ, Ižmaxacʻ, Gatʻacʻ ew Głuaracʻ, Gugaracʻ, Ščʻbacʻ ew Čłbacʻ ew Bałasčacʻ ew Egersuanacʻn, ew aylocʻ xaṙnałanč bazmutʻeambkʻ, antʻiw banakn vačʻkatun zōrutʻeancʻ, orum miangam inkʻn išxēr zōracʻn bazmacʻ:
      • Translation by Nina G. Garsoïan
        At that time, Sanēsan, king of the Mazkʿutʿkʿ, nourished an implacable hatred and rancor against his kinsman Xosrov, king of Armenia. And so, he gathered and assembled all the forces of the Honkʿ and the Poxkʿ, of the Tʿawasparkʿ, the Hečmatakkʿ, the Ižmaxkʿ, the Gatʿkʿ, and Głuarkʿ, the Gugarkʿ, the Šičbkʿ, and the Čiłbkʿ and the Bałasčikʿ, and the Egersuankʿ, and masses of other rabble. [It was] an innumrable nomadic host, whose entire large force he led himself.
    • 5th century, Pʻawstos Buzand, Hayoc Patmutʻiwnʻ [History of the Armenians] III.7:[5][6]
      Եւ զմնացեալսն սակաւս առաջի իւրեանց հալածականս տանէին մինչև յաշխարհն Բաղասճաց, և զգլուխն Սանէսանայ մեծի թագաւորին եկին բերին առաջի արքային Հայոց:
      Ew zmnacʻealsn sakaws aṙaǰi iwreancʻ halacakans tanēin minčʻew yašxarhn Bałasčacʻ, ew zgluxn Sanēsanay meci tʻagaworin ekin berin aṙaǰi arkʻayin Hayocʻ:
      • Translation by Nina G. Garsoïan
        And they drove the surviving few before them all the way to the country of the Bałasčikʿ and brought the head of the great king Sanēsan before the king of Armenia.

Usage notes

[edit]

Attested only in Buzand in the form Բաղասճ-աց (Bałasč-acʻ, genitive plural). Some have wrongly assumed the nominative is *Բաղասճիք (*Bałasčikʻ), but the correct nominative is Բաղասիճք (Bałasičkʻ) as the word contains the Iranian ethnic suffix -իճ (-ič).[2] Also, the genitive plural of *Բաղասճիք (*Bałasčikʻ) would have been *Բաղասճեաց (*Bałasčeacʻ).

Declension

[edit]
[edit]

Descendants

[edit]
  • Armenian: բաղասիճ (baġasič) (learned)
  • Russian: баласи́ч (balasíč) (learned)

References

[edit]
  1. ^ Hübschmann, Heinrich (1904) Die altarmenischen Ortsnamen (in German), Strasbourg: Karl J. Trübner, page 412
  2. 2.0 2.1 Geworgyan, Haykaz (2013) “Hay matenagrutʻyan meǰ cʻeġanvanakazmutʻyan jeweri šurǰ [On the formation of tribal names in Armenian chronicles]”, in Arewelagitutʻyan harcʻer [Problems of Oriental Studies]‎[1] (in Armenian), number 8, Yerevan: University Press, pages 367–368
  3. ^ Pʻawstos Buzandacʻi (1883) Kʻ. Patkanean, editor, Patmutʻiwn Hayocʻ[2], Saint Petersburg: Academy Press, page 14
  4. ^ Garsoïan, Nina G. (1989) The Epic Histories Attributed to P‘awstos Buzand (Buzandaran Patmut‘iwnk‘)[3], Cambridge, Massachusetts: Harvard University Press, page 73
  5. ^ Pʻawstos Buzandacʻi (1883) Kʻ. Patkanean, editor, Patmutʻiwn Hayocʻ[4], Saint Petersburg: Academy Press, page 15
  6. ^ Garsoïan, Nina G. (1989) The Epic Histories Attributed to P‘awstos Buzand (Buzandaran Patmut‘iwnk‘)[5], Cambridge, Massachusetts: Harvard University Press, page 74