Jump to content

тендер

From Wiktionary, the free dictionary

Macedonian

[edit]

Etymology

[edit]

Borrowed from English tender.

Pronunciation

[edit]

Noun

[edit]

тендер (tenderm (relational adjective тендерски, diminutive тендерче)

  1. (finance) tender, bid

Declension

[edit]
Declension of тендер
singular plural
indefinite тендер (tender) тендери (tenderi)
definite unspecified тендерот (tenderot) тендерите (tenderite)
definite proximal тендеров (tenderov) тендериве (tenderive)
definite distal тендерон (tenderon) тендерине (tenderine)
vocative тендеру (tenderu) тендери (tenderi)
count form тендера (tendera)

Russian

[edit]

Etymology

[edit]

Borrowed from English tender.

Pronunciation

[edit]
  • IPA(key): [ˈtɛndɨr] (phonetic respelling: тэ́ндэр)
  • Audio:(file)

Noun

[edit]

те́ндер (tɛ́ndɛrm inan (genitive те́ндера, nominative plural те́ндеры or тендера́*, genitive plural те́ндеров or тендеро́в*) (* professional)

  1. (law, business) tender (offer or proposal made for acceptance)
  1. (rail transport) tender (a railroad car hauled by a steam locomotive to carry fuel and water)
    • 1928, Андрей Платонов [Andrei Platonov], Чевенгур; English translation from Robert Chandler and Elizabeth Chandler, transl., Chevengur, New York: New York Review Books, 2023:
      — Ты зна́ешь ине́рция кака́я на укло́нах быва́ет при шести́десяти ося́х в соста́ве? — возмущённый неве́жеством слу́шателей, говори́л машини́ст и упру́го пока́зывал рука́ми мощь ине́рции. — Ого́! Откро́ешь тормозно́й кран — под те́ндером из-под коло́док си́нее пла́мя бьёт, ваго́ны в заты́лок прут, парово́з ду́ет с закры́тым па́ром — одни́м разбе́гом в трубу́ клоко́чет! Ух, едри́т твою́ мать!.. Нале́й! Огурца́ зря не купи́л: колбаса́ желу́док запако́вывает...
      — Ty znáješʹ inércija kakája na uklónax byvájet pri šestídesjati osjáx v sostáve? — vozmuščónnyj nevéžestvom slúšatelej, govoríl mašiníst i uprúgo pokázyval rukámi moščʹ inércii. — Ogó! Otkróješʹ tormoznój kran — pod ténderom iz-pod kolódok síneje plámja bʹjot, vagóny v zatýlok prut, parovóz dújet s zakrýtym párom — odním razbégom v trubú klokóčet! Ux, jedrít tvojú matʹ!.. Naléj! Ogurcá zrja ne kupíl: kolbasá želúdok zapakóvyvajet...
      “You know what momentum builds up on a downgrade—with a train of sixty axles!” he said, indignant at his listeners’ ignorance and demonstrating the force of momentum with a supple gesture of his hands. “Yes! You turn the brake wheel, a blue flame shoots up from the brake shoes under the tender, you get it in the back of the neck from the trucks, the regulator’s closed but the locomotive hurtles on—with the chimney roaring in protest! Oh to hell with it all! Give me more vodka! You should’ve bought some gherkins too—sausage is dense stuff. It packs your stomach.”

Declension

[edit]