сбогом
Appearance
See also: с богом
Bulgarian
[edit]Etymology
[edit]From Old Church Slavonic съ богомь (sŭ bogomĭ, “with God”), cognate with Macedonian збогум (zbogum), Serbo-Croatian збо̏гом, Polish zbogiem. For the formation, compare Latin ad Deum (“to God”) (whence French, English adieu), Middle English Godbwye short for “God be with you” (whence English goodbye).
Pronunciation
[edit]Interjection
[edit]сбо́гом • (sbógom)
Derived terms
[edit]- сбогу́вам се (sbogúvam se, “to bid farewell”)
- сбогу́ване (sbogúvane, “farewell”) (noun)
Related terms
[edit]See also
[edit]- дови́ждане (dovíždane, “until seeing each other again”)
- дочу́ване (dočúvane, “until hearing each other again”)
References
[edit]- “сбогом”, in Речник на българския език [Dictionary of the Bulgarian Language] (in Bulgarian), Sofia: Bulgarian Academy of Sciences, 2014
- “сбогом”, in Речник на българския език [Dictionary of the Bulgarian Language] (in Bulgarian), Chitanka, 2010
- Racheva, M., Todorov, T. A., editors (2002), “сбогом”, in Български етимологичен речник [Bulgarian Etymological Dictionary] (in Bulgarian), volume 6 (пỳскам – словàр²), Sofia: Prof. Marin Drinov Pubg. House, →ISBN, page 529