прослезиться
Appearance
Russian
[edit]Etymology
[edit]про- (pro-) + слези́ться (slezítʹsja)
Pronunciation
[edit]Verb
[edit]прослези́ться • (proslezítʹsja) pf
- to shed a few tears, to have tears in one's eyes
- пирова́ли - весели́лись, подсчита́ли - прослези́лись ― pirováli - veselílisʹ, podsčitáli - proslezílisʹ ― after feasting came the reckoning
- 1973, Венедикт Ерофеев, “Усад — 105-й километр”, in Москва — Петушки; English translation from H. William Tjalsma, transl., Moscow to the End of the Line, Evanston: Northwestern University Press, 1980:
- Я не очень сильно ударил себя по щеке, выпил ещё три глотка — и прослезился.
- Ja ne očenʹ silʹno udaril sebja po ščeke, vypil ješčó tri glotka — i proslezilsja.
- I hit myself not very hard across the cheek, drank three slugs, and shed a tear.
Conjugation
[edit]Conjugation of прослези́ться (class 4b perfective reflexive)
perfective aspect | ||
---|---|---|
infinitive | прослези́ться proslezítʹsja | |
participles | present tense | past tense |
active | — | прослези́вшийся proslezívšijsja |
passive | — | — |
adverbial | — | прослези́вшись proslezívšisʹ |
present tense | future tense | |
1st singular (я) | — | прослежу́сь prosležúsʹ |
2nd singular (ты) | — | прослези́шься proslezíšʹsja |
3rd singular (он/она́/оно́) | — | прослези́тся proslezítsja |
1st plural (мы) | — | прослези́мся proslezímsja |
2nd plural (вы) | — | прослези́тесь proslezítesʹ |
3rd plural (они́) | — | прослезя́тся proslezjátsja |
imperative | singular | plural |
прослези́сь proslezísʹ |
прослези́тесь proslezítesʹ | |
past tense | singular | plural (мы/вы/они́) |
masculine (я/ты/он) | прослези́лся proslezílsja |
прослези́лись proslezílisʹ |
feminine (я/ты/она́) | прослези́лась proslezílasʹ | |
neuter (оно́) | прослези́лось proslezílosʹ |
Related terms
[edit]- слези́ться impf (slezítʹsja)
- слези́вный (slezívnyj)
- слеза́ f (slezá), слёзный (sljóznyj)
- слези́нка f (slezínka)