по моїм думаню
Appearance
Pannonian Rusyn
[edit]Pronunciation
[edit]Phrase
[edit]по моїм думаню (po mojim dumanju)
- in my opinion
- 2022 November 24, Тамара Балоґ, “Корейски язик лирични, Корейци барз приємни”, in Руске Слово[1]:
- Даєдни язики єдноставно барз приємни за слуханє, а по моїм думаню корейски язик наисце приємни и ма интересантни тонални/звучни квалитет, цо ше досц видзи у їх музики, дзе корейски язик барз подзековни за тексти и мелодиї.
- Dajedni jaziki jednostavno barz prijemni za sluxanje, a po mojim dumanju korejski jazik naisce prijemni i ma interesantni tonalni/zvučni kvalitet, co še dosc vidzi u jix muziki, dze korejski jazik barz podzekovni za teksti i melodiji.
- Some languages are simply very pleasant to listen to, and in my opinion the Korean language is truly pleasant and has an interesting tonal/sound quality, which can be seen quite a bit in their music, where the Korean language is very thankful for the lyrics and melodies.
References
[edit]- Fejsa, M., Šlemender, M., Čelʹovski, S. (2022) “opinion”, in Анґлийско-руски словнїк [English-Rusyn Dictionary] (in Pannonian Rusyn), Novi Sad: Faculty of Philosophy; Ruska matka, →ISBN, page 195