обращаться
Appearance
Russian
[edit]Etymology
[edit]Inherited from Old East Slavic обращатисѧ (obraščatisę). By surface analysis, обраща́ть (obraščátʹ) + -ся (-sja)
Pronunciation
[edit]Verb
[edit]обраща́ться • (obraščátʹsja) impf (perfective обрати́ться)
- to turn to, to turn into
- Студент обратился к иноязычным источникам.
- Student obratilsja k inojazyčnym istočnikam.
- The student turned to foreign-language sources.
- to address, to apply, to appeal
- Он обратился к говорящему.
- On obratilsja k govorjaščemu.
- He addressed the speaker.
- to treat, to handle, to manage
- (folklore) to turn, to change [with в (v, + accusative) or instrumental ‘into someone/something’]
- 1885, Николай Лесков [Nikolai Leskov], “Глава шестая”, in Пугало; English translation from Richard Pevear and Larissa Volokhonsky, transl., The Spook, New York: Alfred A. Knopf, 2013:
- Тогда́ его́ реши́ли проучи́ть стро́го; но Селива́н то́же не был про́мах и научи́лся но́вой хи́трости: он на́чал «ски́дываться», то есть при мале́йшей опа́сности, да́же про́сто при вся́кой встре́че, он стал изменя́ть свой челове́ческий вид и у всех на глаза́х обраща́ться в разли́чные одушевлённые и неодушевлённые предме́ты.
- Togdá jevó rešíli proučítʹ strógo; no Seliván tóže ne byl prómax i naučílsja nóvoj xítrosti: on náčal «skídyvatʹsja», to jestʹ pri maléjšej opásnosti, dáže prósto pri vsjákoj vstréče, on stal izmenjátʹ svoj čelovéčeskij vid i u vsex na glazáx obraščátʹsja v razlíčnyje oduševljónnyje i neoduševljónnyje predméty.
- They decided to teach him a harsh lesson; but Selivan was also no slouch and learned a new trick: he began to “shapeshift,” that is, at the slightest danger, even simply at each encounter, he would change his human look and turn before everyone’s eyes into various animate and inanimate objects.
- to circulate
- passive of обраща́ть (obraščátʹ)
Conjugation
[edit]Conjugation of обраща́ться (class 1a imperfective reflexive)
imperfective aspect | ||
---|---|---|
infinitive | обраща́ться obraščátʹsja | |
participles | present tense | past tense |
active | обраща́ющийся obraščájuščijsja |
обраща́вшийся obraščávšijsja |
passive | — | — |
adverbial | обраща́ясь obraščájasʹ |
обраща́вшись obraščávšisʹ |
present tense | future tense | |
1st singular (я) | обраща́юсь obraščájusʹ |
бу́ду обраща́ться búdu obraščátʹsja |
2nd singular (ты) | обраща́ешься obraščáješʹsja |
бу́дешь обраща́ться búdešʹ obraščátʹsja |
3rd singular (он/она́/оно́) | обраща́ется obraščájetsja |
бу́дет обраща́ться búdet obraščátʹsja |
1st plural (мы) | обраща́емся obraščájemsja |
бу́дем обраща́ться búdem obraščátʹsja |
2nd plural (вы) | обраща́етесь obraščájetesʹ |
бу́дете обраща́ться búdete obraščátʹsja |
3rd plural (они́) | обраща́ются obraščájutsja |
бу́дут обраща́ться búdut obraščátʹsja |
imperative | singular | plural |
обраща́йся obraščájsja |
обраща́йтесь obraščájtesʹ | |
past tense | singular | plural (мы/вы/они́) |
masculine (я/ты/он) | обраща́лся obraščálsja |
обраща́лись obraščálisʹ |
feminine (я/ты/она́) | обраща́лась obraščálasʹ | |
neuter (оно́) | обраща́лось obraščálosʹ |
Related terms
[edit]- обраще́ние (obraščénije)
- обраща́ть (obraščátʹ), обрати́ть (obratítʹ)
- о́боротень (óborotenʹ)
Categories:
- Russian terms inherited from Old East Slavic
- Russian terms derived from Old East Slavic
- Russian terms suffixed with -ся
- Russian 4-syllable words
- Russian terms with IPA pronunciation
- Russian terms with audio pronunciation
- Russian lemmas
- Russian verbs
- Russian imperfective verbs
- Russian terms with usage examples
- ru:Folklore
- Russian terms with quotations
- Russian class 1 verbs
- Russian class 1a verbs
- Russian reflexive verbs