ни в пизду, ни в Красную Армию
Jump to navigation
Jump to search
Russian
[edit]Etymology
[edit]Literally, “neither (suited) for the cunt, nor the Red Army”. Derived from the Russian riddle: “What is it - neither in the cunt, nor in the Red Army?”, the answer to which is “impotent with flat feet”, that is, a man who is not fit for either sex or service in the army.
Pronunciation
[edit]Phrase
[edit]ни в пизду́, ни в Кра́сную А́рмию • (ni v pizdú, ni v Krásnuju Ármiju)
- (vulgar, diminutive, colloquial) (of someone or something) not good for anything