нараспашку
Appearance
Russian
[edit]Etymology
[edit]From the same root as распахивать (raspaxivatʹ, “to throw open”)
Pronunciation
[edit]Adverb
[edit]нараспа́шку • (naraspášku)
- (colloquial) wide open
- 1862, Иван Тургенев [Ivan Turgenev], “Глава 20”, in Отцы и дети; English translation from Richard Hare, transl., Fathers and Sons, 1947:
- База́ров вы́сунулся из таранта́са, а Арка́дий вы́тянул го́лову и́з-за спины́ своего́ това́рища и увида́л на крыле́чке госпо́дского до́мика высо́кого, худоща́вого челове́ка, с взъеро́шенными волоса́ми и то́нким орли́ным но́сом, оде́того в ста́рый вое́нный сюрту́к нараспа́шку.
- Bazárov výsunulsja iz tarantása, a Arkádij výtjanul gólovu íz-za spiný svojevó továrišča i uvidál na kryléčke gospódskovo dómika vysókovo, xudoščávovo čelovéka, s vzʺjeróšennymi volosámi i tónkim orlínym nósom, odétovo v stáryj vojénnyj sjurtúk naraspášku.
- Bazarov leaned out of the tarantass, while Arkady stretched out his head from behind his companion's back and saw standing on the steps of the little house a tall thinnish man with ruffled hair and a sharp aquiline nose, dressed in an old military coat, not buttoned up.