кочегар
Appearance
Russian
[edit]Etymology
[edit]Produced by dissimilation of earlier *кочерга́р (*kočergár), from кочерга́ (kočergá).
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]кочега́р • (kočegár) m anim (genitive кочега́ра, nominative plural кочега́ры, genitive plural кочега́ров)
- stoker
- 1957, “Весёлый марш монтажников ("The Installers’ Merry March")”, Vladimir Kotov (lyrics), Rodion Shchedrin (music)[1]performed by Nikolai Rybnikov:
- Не кочегары мы, не плотники,
Но сожалений горьких нет - как нет!
А мы монтажники - высотники, да!
И с высоты вам шлём привет.- Ne kočegary my, ne plotniki,
No sožalenij gorʹkix net - kak net!
A my montažniki - vysotniki, da!
I s vysoty vam šljom privet. - We are neither stokers nor carpenters;
Yet bitter regrets [we have] none - just none!
Still, we are installers - steeplejacks - aye!
And from on high we send you greetings.
- Ne kočegary my, ne plotniki,
Usage notes
[edit]No feminine form exists, кочега́рка (kočegárka) means "stokehold".
Declension
[edit]Declension of кочега́р (anim masc-form hard-stem accent-a)
singular | plural | |
---|---|---|
nominative | кочега́р kočegár |
кочега́ры kočegáry |
genitive | кочега́ра kočegára |
кочега́ров kočegárov |
dative | кочега́ру kočegáru |
кочега́рам kočegáram |
accusative | кочега́ра kočegára |
кочега́ров kočegárov |
instrumental | кочега́ром kočegárom |
кочега́рами kočegárami |
prepositional | кочега́ре kočegáre |
кочега́рах kočegárax |
Descendants
[edit]- → Ingrian: kocegara
References
[edit]- Vasmer, Max (1964–1973) “кочегар”, in Oleg Trubachyov, transl., Этимологический словарь русского языка [Etymological Dictionary of the Russian Language] (in Russian), Moscow: Progress