ишетеү
Appearance
Bashkir
[edit]Etymology
[edit]From Proto-Turkic *ẹĺit- (“to hear”).[1]
Cognate with Old Turkic 𐱁𐱅 (eşit-, “to hear, listen”); Kazakh есту (estu, “to hear”), Uzbek eshitmoq (“to hear”), Turkish işitmek (“to hear”), Khakas истерге (isterge, “to hear”), Yakut иһит (ihit, “to hear”), Chuvash илт (ilt, “to hear”).
Verb
[edit]ишетеү • (işetew)
- to hear
- Өндәштем — ишетмәне.
- Öndəştem — işetməne.
- I said hello, (but s/he) didn't hear.
- Ауыҙы ни әйткәнде ҡолағы ишетмәй.
- Awıźı ni əytkənde qolağı işetməy.
- (One's) ears do not hear what (his/her) mouth utters.
- Яхъяның һүҙҙәрен ишетеп, Ғайса артынан эйәргән икәүҙең береһе Симон Петрҙың ҡустыһы Андрей ине. (John 1:40)
- Yaxyanıñ hüźźəren işetep, Ğaysa artınan eyərgən ikəwźeñ berehe Simon Petrźıñ qustıhı Andrey ine.
- One of the two who had heard John's words and followed Jesus, was Andrew, Simon Peter’s younger brother.
References
[edit]- ^ Starostin, Sergei, Dybo, Anna, Mudrak, Oleg (2003) “*ẹĺit-”, in Etymological dictionary of the Altaic languages (Handbuch der Orientalistik; VIII.8)[1], Leiden, New York, Köln: E.J. Brill