из-под палки
Jump to navigation
Jump to search
Russian
[edit]Etymology
[edit]Literally, “from under a stick”.
Pronunciation
[edit]Adverb
[edit]из-под па́лки • (iz-pod pálki)
- under duress, by sheer compulsion; forced
- January 18, 1914, Vladimir Ulyanov-Lenin, Is a Compulsory Official Language Needed?[1]:
- Мы ду́маем, что вели́кий и могу́чий ру́сский язы́к не нужда́ется в том, что́бы кто́ бы то ни́ бы́ло до́лжен был изуча́ть его́ из-под па́лки.
- My dúmajem, što velíkij i mogúčij rússkij jazýk ne nuždájetsja v tom, štóby któ by to ní býlo dólžen byl izučátʹ jevó iz-pod pálki.
- We do not think that the great and mighty Russian language needs anyone having to study it by sheer compulsion.
Usage notes
[edit]Currently, it can be used in the meaning “badly”, “perfunctorily”.