извините за выражение
Jump to navigation
Jump to search
Russian
[edit]Pronunciation
[edit]Phrase
[edit]извини́те за выраже́ние • (izviníte za vyražénije)
- pardon my French; if you'll excuse the expression (please excuse my swearing or bad language)
- (Can we date this quote?), Mikhail Bulgakov, Соба́чье се́рдце [Dog's Heart]:
- Е́сли я, входя́ в убо́рную, начну́, извини́те за выраже́ние, мочи́ться ми́мо унита́за и то́ же са́мое бу́дут де́лать Зи́на и Да́рья Петро́вна, в убо́рной начнётся разру́ха.
- Jésli ja, vxodjá v ubórnuju, načnú, izviníte za vyražénije, močítʹsja mímo unitáza i tó že sámoje búdut délatʹ Zína i Dárʹja Petróvna, v ubórnoj načnjótsja razrúxa.
- If when I go to the lavatory I don't pee, if you'll excuse the expression, into the bowl but on the floor instead and if Zina and Darya Petrovna do the same, there would be the Disruption in the lavatory.