бриґа
Jump to navigation
Jump to search
See also: брига
Pannonian Rusyn
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from Serbo-Croatian брига/briga, from Italian briga.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]бриґа (briga) f
- concern, worry, bother
- Synonym: старосц (starosc)
- кому бриґа? ― komu briga? ― who cares? who asked? (literally, “it is a concern to whom?”)
- 2016 February 21, М. Афич, “Час преходзи, aлє рибарска страсц нє [Time passes, but the passion for fishing does not]”, in Руске Слово[1]:
- Анї ми нє бриґа гоч и нє лапим рибу, бо дакеди пойдзем та ше добре одпочинєм, а то цалком досц – змирено приповеда Любомир.
- Anji mi nje briga hoč i nje lapim ribu, bo dakedi pojdzem ta še dobre odpočinjem, a to calkom dosc – zmireno pripoveda Ljubomir.
- Even though I don't catch fish, I don't even care, because sometimes I go there and I get a good rest, and that's quite enough - Ljubomir says calmly.
- trouble
- Synonyms: знємиреносц (znjemirenosc), нємир (njemir), нєприємносц (njeprijemnosc), бида (bida), нєволя (njevolja), трапеза (trapeza)
- жадни чловек нє зна за його бриґи ― žadni človek nje zna za joho brigi ― no man knows of his troubles
- care
Usage notes
[edit]- Like in Serbo-Croatian, often used with a noun in the dative case to mean "to care"; for instance ми нє бриґа; яка ми бриґа (mi nje briga; jaka mi briga, “I don't care”, literally “it is not a concern to me; what concern is it to me”).
Declension
[edit]Declension of бриґа
Derived terms
[edit]adverbs
verbs
- бриґовац impf (brigovac)
References
[edit]- Medʹeši, H., Fejsa, M., Timko-Djitko, O. (2010) “бриґа”, in Ramač, Ju., editor, Руско-сербски словнїк [Rusyn-Serbian Dictionary] (in Pannonian Rusyn), Novi Sad: Faculty of Philosophy
- Fejsa, M., Šlemender, M., Čelʹovski, S. (2022) “care”, in Анґлийско-руски словнїк [English-Rusyn Dictionary] (in Pannonian Rusyn), Novi Sad: Faculty of Philosophy; Ruska matka, →ISBN, page 48
- Fejsa, M., Šlemender, M., Čelʹovski, S. (2022) “concern”, in Анґлийско-руски словнїк [English-Rusyn Dictionary] (in Pannonian Rusyn), Novi Sad: Faculty of Philosophy; Ruska matka, →ISBN, page 62
Categories:
- Pannonian Rusyn terms derived from Proto-Germanic
- Pannonian Rusyn terms borrowed from Serbo-Croatian
- Pannonian Rusyn terms derived from Serbo-Croatian
- Pannonian Rusyn terms derived from Italian
- Pannonian Rusyn terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Pannonian Rusyn/iɡa
- Rhymes:Pannonian Rusyn/iɡa/2 syllables
- Pannonian Rusyn lemmas
- Pannonian Rusyn nouns
- Pannonian Rusyn feminine nouns
- Pannonian Rusyn terms with collocations
- Pannonian Rusyn terms with quotations
- Pannonian Rusyn terms with usage examples