бакен
Appearance
Russian
[edit]Etymology
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]ба́кен • (báken) m inan (genitive ба́кена, nominative plural ба́кены, genitive plural ба́кенов)
- buoy, a moored float, sea mark, beacon
- sideburn (see also бакенбарда)
- 1887, Антон Чехов [Anton Chekhov], Поцелуй; English translation from Constance Garnett, transl., The Kiss, 1919:
- Бо́льше всех чу́вствовал себя́ нело́вко штабс-капита́н Рябович, ма́ленький, сутулова́тый офице́р, в очка́х и с ба́кенами, как у ры́си. В то вре́мя как одни́ из его́ това́рищей де́лали серьёзные ли́ца, а други́е натя́нуто улыба́лись, его́ лицо́, ры́сьи ба́кены и очки́ как бы говори́ли: «Я са́мый ро́бкий, са́мый скро́мный и са́мый бесцве́тный офице́р во всей брига́де!»
- Bólʹše vsex čúvstvoval sebjá nelóvko štabs-kapitán Rjabovič, málenʹkij, sutulovátyj oficér, v očkáx i s bákenami, kak u rýsi. V to vrémja kak odní iz jevó továriščej délali serʹjóznyje líca, a drugíje natjánuto ulybálisʹ, jevó licó, rýsʹi bákeny i očkí kak by govoríli: «Ja sámyj róbkij, sámyj skrómnyj i sámyj bescvétnyj oficér vo vsej brigáde!»
- The most ill at ease of them all was Ryabovitch -- a little officer in spectacles, with sloping shoulders, and whiskers like a lynx's. While some of his comrades assumed a serious expression, while others wore forced smiles, his face, his lynx-like whiskers, and spectacles seemed to say: "I am the shyest, most modest, and most undistinguished officer in the whole brigade!"
Declension
[edit]Declension of ба́кен (inan masc-form hard-stem accent-a)
Categories:
- Russian terms borrowed from Dutch
- Russian terms derived from Dutch
- Russian 2-syllable words
- Russian terms with IPA pronunciation
- Russian lemmas
- Russian nouns
- Russian masculine nouns
- Russian inanimate nouns
- Russian terms with quotations
- Russian hard-stem masculine-form nouns
- Russian hard-stem masculine-form accent-a nouns
- Russian nouns with accent pattern a
- ru:Hair