апак
Appearance
Moksha
[edit]Etymology
[edit]Negative particle incorporating the intensifier particle -ак (-ak). It may be possible to link the element ап- (ap-) with Finnish epä-, Estonian eba- (“deceptive; such that is not the way it is supposed to be”), compare Udmurt ӧв-, ӧвӧл (öv-, övöl, “not, no”), Komi-Zyrian абу (abu, “no, not, not present”). Moksha апалямс (apaľams, “to ruin; to maim, cripple”), апаляфкс (apaľafks, “stain”) can be considered of the same origin. Eastern Mari овлаш, овылаш (ovlaš, ovylaš, “to hex, spoil using magic”) could be related.[1]
Pronunciation
[edit]Particle
[edit]апак • (apak)
- negative particle used with gerunds; not
- O. Je. Poljakov (1995) Učimsja govoritʹ po-mokšanski [Let's learn to speak Moksha], Saransk: Mordovskoje knižnoje izdatelʹstvo, →ISBN, page 60
- содазь — апак содак
- sodaź — apak sodak
- knowing [in the state of knowing] — not knowing (~ randomly/guessing/accidentally)
- O. Je. Poljakov (1995) Učimsja govoritʹ po-mokšanski [Let's learn to speak Moksha], Saransk: Mordovskoje knižnoje izdatelʹstvo, →ISBN, page 60
Derived terms
[edit]- апак корхтак ащема (apak korhtak aščema)
- апак содак (apak sodak)
Related terms
[edit]References
[edit]- ^ Veršinin, V. I. (2004) Этимологический словарь мордовских (эрзянского и мокшанского) языков [Etymological dictionary of Mordvinic (Erzya and Moksha) languages] (in Russian), volume 1, Joškar Ola, page 17