κουροτροφέω
Appearance
Ancient Greek
[edit]Etymology
[edit]From κουροτρόφος (kourotróphos) + -έω (-éō).
Pronunciation
[edit]- (5th BCE Attic) IPA(key): /kuː.ro.tro.pʰé.ɔː/
- (1st CE Egyptian) IPA(key): /ku.ro.troˈpʰe.o/
- (4th CE Koine) IPA(key): /ku.ro.troˈɸe.o/
- (10th CE Byzantine) IPA(key): /ku.ro.troˈfe.o/
- (15th CE Constantinopolitan) IPA(key): /ku.ro.troˈfe.o/
Verb
[edit]κουροτροφέω • (kourotrophéō)
- to rear as a child
- 170 CE – 250 CE, Philostratus, Vita Appolloni 8.7:
- ἀνθρώποις ἡ γῆ φύει, βασιλεῦ, πάντα, καὶ σπονδὰς ἄγειν πρὸς τὰ ζῷα βουλομένοις δεῖ οὐδενός, τὰ μὲν γὰρ δρέπονται αὐτῆς, τὰ δʼ ἀροῦνται κουροτροφούσης, ὡς ταῖς ὥραις ἔοικεν, οἱ δʼ ὥσπερ ἀνήκοοι τῆς γῆς μάχαιραν ἐπʼ αὐτὰ ἔθηξαν ὑπὲρ ἐσθῆτός τε καὶ βρώσεως.
- anthrṓpois hē gê phúei, basileû, pánta, kaì spondàs ágein pròs tà zôia bouloménois deî oudenós, tà mèn gàr drépontai autês, tà d aroûntai kourotrophoúsēs, hōs taîs hṓrais éoiken, hoi d hṓsper anḗkooi tês gês mákhairan ep autà éthēxan hupèr esthêtós te kaì brṓseōs.
- (please add an English translation of this quotation)
- ἀνθρώποις ἡ γῆ φύει, βασιλεῦ, πάντα, καὶ σπονδὰς ἄγειν πρὸς τὰ ζῷα βουλομένοις δεῖ οὐδενός, τὰ μὲν γὰρ δρέπονται αὐτῆς, τὰ δʼ ἀροῦνται κουροτροφούσης, ὡς ταῖς ὥραις ἔοικεν, οἱ δʼ ὥσπερ ἀνήκοοι τῆς γῆς μάχαιραν ἐπʼ αὐτὰ ἔθηξαν ὑπὲρ ἐσθῆτός τε καὶ βρώσεως.
- 64 BCE – 24 CE, Strabo, Geography 10.3.11:
- τῇ δʼ αὐτῇ ἐπιμελείᾳ καὶ τρεφόμενον ὑπʼ αὐτῶν παραδίδοσθαι· ὥσθʼ οἱ Κουρῆτες ἤτοι διὰ τὸ νέοι καὶ κόροι ὄντες ὑπουργεῖν ἢ διὰ τὸ κουροτροφεῖν τὸν Δία (λέγεται γὰρ ἀμφοτέρως) ταύτης ἠξιώθησαν τῆς προσηγορίας, οἱονεὶ Σάτυροί τινες ὄντες περὶ τὸν Δία.
- têi d autêi epimeleíāi kaì trephómenon hup autôn paradídosthai; hṓsth hoi Kourêtes ḗtoi dià tò néoi kaì kóroi óntes hupourgeîn ḕ dià tò kourotropheîn tòn Día (légetai gàr amphotérōs) taútēs ēxiṓthēsan tês prosēgorías, hoioneì Sáturoí tines óntes perì tòn Día.
- (please add an English translation of this quotation)
- τῇ δʼ αὐτῇ ἐπιμελείᾳ καὶ τρεφόμενον ὑπʼ αὐτῶν παραδίδοσθαι· ὥσθʼ οἱ Κουρῆτες ἤτοι διὰ τὸ νέοι καὶ κόροι ὄντες ὑπουργεῖν ἢ διὰ τὸ κουροτροφεῖν τὸν Δία (λέγεται γὰρ ἀμφοτέρως) ταύτης ἠξιώθησαν τῆς προσηγορίας, οἱονεὶ Σάτυροί τινες ὄντες περὶ τὸν Δία.
- 64 BCE – 24 CE, Strabo, Geography 10.3.19:
- ἐν δὲ τοῖς Κρητικοῖς λόγοις οἱ Κουρῆτες Διὸς τροφεῖς λέγονται καὶ φύλακες, εἰς Κρήτην ἐκ Φρυγίας μεταπεμφθέντες ὑπὸ τῆς Ῥέας· οἱ δὲ Τελχίνων ἐν Ῥόδῳ ἐννέα ὄντων τοὺς Ῥέᾳ συνακολουθήσαντας εἰς Κρήτην καὶ τὸν Δία κουροτροφήσαντας Κουρῆτας ὀνομασθῆναι· Κύρβαντα δὲ τούτων ἑταῖρον Ἱεραπύτνης ὄντα κτίστην παρὰ τοῖς Ῥοδίοις παρασχεῖν πρόφασιν τοῖς Πρασίοις ὥστε λέγειν, ὡς εἶεν Κορύβαντες δαίμονές τινες Ἀθηνᾶς καὶ Ἡλίου παῖδες
- en dè toîs Krētikoîs lógois hoi Kourêtes Diòs tropheîs légontai kaì phúlakes, eis Krḗtēn ek Phrugías metapemphthéntes hupò tês Rhéas; hoi dè Telkhínōn en Rhódōi ennéa óntōn toùs Rhéāi sunakolouthḗsantas eis Krḗtēn kaì tòn Día kourotrophḗsantas Kourêtas onomasthênai; Kúrbanta dè toútōn hetaîron Hierapútnēs ónta ktístēn parà toîs Rhodíois paraskheîn próphasin toîs Prasíois hṓste légein, hōs eîen Korúbantes daímonés tines Athēnâs kaì Hēlíou paîdes
- (please add an English translation of this quotation)
- ἐν δὲ τοῖς Κρητικοῖς λόγοις οἱ Κουρῆτες Διὸς τροφεῖς λέγονται καὶ φύλακες, εἰς Κρήτην ἐκ Φρυγίας μεταπεμφθέντες ὑπὸ τῆς Ῥέας· οἱ δὲ Τελχίνων ἐν Ῥόδῳ ἐννέα ὄντων τοὺς Ῥέᾳ συνακολουθήσαντας εἰς Κρήτην καὶ τὸν Δία κουροτροφήσαντας Κουρῆτας ὀνομασθῆναι· Κύρβαντα δὲ τούτων ἑταῖρον Ἱεραπύτνης ὄντα κτίστην παρὰ τοῖς Ῥοδίοις παρασχεῖν πρόφασιν τοῖς Πρασίοις ὥστε λέγειν, ὡς εἶεν Κορύβαντες δαίμονές τινες Ἀθηνᾶς καὶ Ἡλίου παῖδες
Conjugation
[edit] Present: κουροτροφέω, κουροτροφέομαι (Uncontracted)
Imperfect: ἐκουροτρόφεον, ἐκουροτροφεόμην (Uncontracted)
number | singular | dual | plural | ||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
first | second | third | second | third | first | second | third | ||||||
active | indicative | ἐκουροτρόφεον | ἐκουροτρόφεες | ἐκουροτρόφεε(ν) | ἐκουροτροφέετον | ἐκουροτροφεέτην | ἐκουροτροφέομεν | ἐκουροτροφέετε | ἐκουροτρόφεον | ||||
middle/ passive |
indicative | ἐκουροτροφεόμην | ἐκουροτροφέου | ἐκουροτροφέετο | ἐκουροτροφέεσθον | ἐκουροτροφεέσθην | ἐκουροτροφεόμεθᾰ | ἐκουροτροφέεσθε | ἐκουροτροφέοντο | ||||
Notes: | This table gives Attic inflectional endings. For conjugation in dialects other than Attic, see Appendix:Ancient Greek dialectal conjugation.
|
number | singular | dual | plural | ||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
first | second | third | second | third | first | second | third | ||||||
active | indicative | ἐκουροτρόφουν | ἐκουροτρόφεις | ἐκουροτρόφει | ἐκουροτροφεῖτον | ἐκουροτροφείτην | ἐκουροτροφοῦμεν | ἐκουροτροφεῖτε | ἐκουροτρόφουν | ||||
middle/ passive |
indicative | ἐκουροτροφούμην | ἐκουροτροφοῦ | ἐκουροτροφεῖτο | ἐκουροτροφεῖσθον | ἐκουροτροφείσθην | ἐκουροτροφούμεθᾰ | ἐκουροτροφεῖσθε | ἐκουροτροφοῦντο | ||||
Notes: | This table gives Attic inflectional endings. For conjugation in dialects other than Attic, see Appendix:Ancient Greek dialectal conjugation.
|
Perfect: κεκουροτρόφηκᾰ, κεκουροτρόφημαι
Pluperfect: ἐκεκουροτροφήκειν, ἐκεκουροτροφήμην
number | singular | dual | plural | ||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
first | second | third | second | third | first | second | third | ||||||
active | indicative | ἐκεκουροτροφήκειν, ἐκεκουροτροφήκη |
ἐκεκουροτροφήκεις, ἐκεκουροτροφήκης |
ἐκεκουροτροφήκει(ν) | ἐκεκουροτροφήκετον | ἐκεκουροτροφηκέτην | ἐκεκουροτροφήκεμεν | ἐκεκουροτροφήκετε | ἐκεκουροτροφήκεσᾰν | ||||
middle/ passive |
indicative | ἐκεκουροτροφήμην | ἐκεκουροτρόφησο | ἐκεκουροτρόφητο | ἐκεκουροτρόφησθον | ἐκεκουροτροφήσθην | ἐκεκουροτροφήμεθᾰ | ἐκεκουροτρόφησθε | ἐκεκουροτρόφηντο | ||||
Notes: | This table gives Attic inflectional endings. For conjugation in dialects other than Attic, see Appendix:Ancient Greek dialectal conjugation.
|
References
[edit]- “κουροτροφέω”, in Liddell & Scott (1940) A Greek–English Lexicon, Oxford: Clarendon Press
- κουροτροφέω in Bailly, Anatole (1935) Le Grand Bailly: Dictionnaire grec-français, Paris: Hachette
- κουροτροφέω, in ΛΟΓΕΙΟΝ [Logeion] Dictionaries for Ancient Greek and Latin (in English, French, Spanish, German, Dutch and Chinese), University of Chicago, since 2011