Jump to content

ζητέω

From Wiktionary, the free dictionary

Ancient Greek

[edit]

Alternative forms

[edit]

Etymology

[edit]

Uncertain. Could be from unattested *ζᾱτός (*zātós), from the same root of δίζημαι (dízēmai, to seek), Proto-Indo-European *yeh₂- (to go, seek),[1] whence ζῆλος (zêlos, zeal) and ζημία (zēmía, damage, loss).

Pronunciation

[edit]
 

Verb

[edit]

ζητέω (zētéō)

  1. to seek, search after, look for
    • 2022 May 18, Seumas Macdonald, chapter 5, in Linguae Graecae Per Se Illustrata[1]:
      ἡ μὲν οὖν Εἰρήνη βάλλει ὑπὲρ τὸν Δημήτριον τὴν σφαῖραν. ὁ δὲ παῖς ἀπέρχεται καὶ ζητεῖ αὐτήν
      hē mèn oûn Eirḗnē bállei hupèr tòn Dēmḗtrion tḕn sphaîran. ho dè paîs apérkhetai kaì zēteî autḗn
      But then Irene threw the ball over Demetrius. So the boy went away seeking the ball.
    • 2022 May 18, Seumas Macdonald, chapter 5, in Linguae Graecae Per Se Illustrata[2]:
      οὗτος δὲ εἰς τοὺς ἀγροὺς αὐτοῦ σήμερον πορεύεται. τὶ ἐνθάδε ζητεῖς;
      hoûtos dè eis toùs agroùs autoû sḗmeron poreúetai. tì entháde zēteîs;
      But he is being carried towards his fields today. What are you looking for here?
  2. to inquire into, examine, consider
  3. to strive for, desire, wish
    • 55 CE – 135 CE, Epictetus, Enchiridion 8:
      Μὴ ζήτει τὰ γινόμενα γίνεσθαι ὡς θέλεις, ἀλλὰ θέλε τὰ γινόμενα ὡς γίνεται καὶ εὐροήσεις.
      Mḕ zḗtei tà ginómena gínesthai hōs théleis, allà théle tà ginómena hōs gínetai kaì euroḗseis.
      Don’t hope that events will turn out the way you want, welcome events in whichever way they happen: this is the path to peace.

Inflection

[edit]

Derived terms

[edit]

References

[edit]
  1. ^ Beekes, Robert S. P. (2010) “ζητέω”, in Etymological Dictionary of Greek (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 10), with the assistance of Lucien van Beek, Leiden, Boston: Brill, →ISBN, pages 500-1

Further reading

[edit]