żarbun
Appearance
Maltese
[edit]Etymology
[edit]From regional Arabic زَرْبُون (zarbūn), also زَرْبُول (zarbūl, “slipper, sandal, boot, stiletto”, etc., depending on dialect), from Ancient Greek σέρβουλα (sérboula, “shoe, buskin”), from Latin servulus, servula (“slave”) through some sort of figurative use. There is no relation with phonetically similar Italian scarpone (“boot”).
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]żarbun m (collective, singulative żarbuna, plural żraben, paucal żarbuniet)
- shoe(s)
- 2022, Nadia Mifsud, meta tinfetaq il-folla, Ede Books, →ISBN:
- f’żarbun ġa ssikkat. irkiekel dahri
tat-terrakotta - ’kk tmisshom,
isiru frak. dil-belt tentakli waħedha -
għoddha qalftitni fatat.- (please add an English translation of this quotation)
Usage notes
[edit]- The collective chiefly means “a pair of shoes”. It can also mean “shoes” in general, for which the plural żraben is used alongside.
Categories:
- Maltese terms inherited from Arabic
- Maltese terms derived from Arabic
- Maltese terms derived from Ancient Greek
- Maltese terms derived from Latin
- Maltese 2-syllable words
- Maltese terms with IPA pronunciation
- Maltese lemmas
- Maltese nouns
- Maltese collective nouns
- Maltese masculine nouns
- Maltese terms with quotations