şehla
Appearance
Northern Kurdish
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from Arabic شَهْلَاء (šahlāʔ), feminine singular of أَشْهَل (ʔašhal).
Adjective
[edit]şehla
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Derived terms
[edit]Turkish
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]Inherited from Ottoman Turkish شهلا (şehla), from Arabic شَهْلَاء (šahlāʔ), feminine singular of أَشْهَل (ʔašhal).[1] The meaning “squinting, squint-eyed” is an invention of Ottoman Turkish (not found in Arabic),[1] which likely stemmed from confusion with Arabic حَوْلَاء (ḥawlāʔ) (whence Ottoman Turkish حولا (havla)), with which the word شَهْلَاء (šahlāʔ) occurred in Arabic incantations against the evil eye.[2] See evil eye in Turkey.
Pronunciation
[edit]- Hyphenation: şeh‧la
Adjective
[edit]şehla
- (obsolete; of eyes) of a bluish or light grey color[1]
- (obsolete) whose eyes are bluish or light grey in color[1]
- squinting, squint-eyed[1]
- Synonym: şaşı
Derived terms
[edit]References
[edit]Categories:
- Northern Kurdish terms borrowed from Arabic
- Northern Kurdish terms derived from Arabic
- Northern Kurdish terms derived from the Arabic root ش ه ل
- Northern Kurdish lemmas
- Northern Kurdish adjectives
- kmr:Colors
- kmr:Eye
- Turkish terms inherited from Ottoman Turkish
- Turkish terms derived from Ottoman Turkish
- Turkish terms derived from Arabic
- Turkish terms derived from the Arabic root ش ه ل
- Turkish lemmas
- Turkish adjectives
- Turkish terms with obsolete senses
- tr:Colors
- tr:Eye