świeść
Appearance
Old Polish
[edit]Etymology
[edit]Inherited from Proto-Slavic *svьstь, *svěstь.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]świeść f
- sister-in-law (wife's sister)
- 1856-1870 [1403], Antoni Zygmunt Helcel, editor, Starodawne Prawa Polskiego Pomniki[1], volume II, number 1014:
- Clemens..., fideiussor pro domina Beyata uxore sua, et pro Praxa ac pro [omnibus] aliis sororibus uterinis eiusdem... Beyate, vlg. za sswesczy swe
- [Clemens..., fideiussor pro domina Biejata uxore sua, et pro Praksa ac pro [omnibus] aliis sororibus uterinis eiusdem... Biejate, vlg. za świeści swe]
- (attested in Greater Poland) relative, in-law
- 1974 [1428], Henryk Kowalewicz, Władysław Kuraszkiewicz, editors, Wielkopolskie roty sądowe XIV-XV wieku, Roty kaliskie[2], volume IV, number 729, Kalisz:
- Yako pan Pyotr... nigdy nye bil opyekadlnykem panyey Margarzathi, swe swyesczi
- [Jako pan Piotr... nigdy nie był opiekadlnikiem paniej Margarzaty, swe świeści]
References
[edit]- B. Sieradzka-Baziur, Ewa Deptuchowa, Joanna Duska, Mariusz Frodyma, Beata Hejmo, Dorota Janeczko, Katarzyna Jasińska, Krystyna Kajtoch, Joanna Kozioł, Marian Kucała, Dorota Mika, Gabriela Niemiec, Urszula Poprawska, Elżbieta Supranowicz, Ludwika Szelachowska-Winiarzowa, Zofia Wanicowa, Piotr Szpor, Bartłomiej Borek, editors (2011–2015), “świeść”, in Słownik pojęciowy języka staropolskiego [Conceptual Dictionary of Old Polish] (in Polish), Kraków: IJP PAN, →ISBN