éigin
Appearance
Irish
[edit]Etymology 1
[edit]From Old Irish éicin (“some, a certain”), in origin a dative form of éicen (see modern éigean).[1]
Alternative forms
[edit]- eicín, éicin, éicineach, eicint, eicínt, éicint, éicinteach, éicinteacht, eighinteach, éighinteach, eighinteacht, éighinteacht, éigint, éiginteach, éinteach, éinteacht, innteach, inteach, inteacht, ínteacht[2]
Pronunciation
[edit]- (Munster) IPA(key): /ˈeːɟɪnʲ/[3][4], /ˈeːɟɪnʲtʲ/ (corresponding to the form éigint)[5], /əˈɟɪnʲtʲ/[6]
- (Galway) IPA(key): /əˈciːn̠ʲtʲ/ (corresponding to the form eicínt)[7][8], /iˈciːnʲəxt̪ˠ/ (as if spelled eicíneacht)[9]
- (Mayo) IPA(key): /əˈciːn̠ʲ/ (corresponding to the form eicín)[10], /əˈciːn̠ʲtʲ(ʃ)/ (corresponding to the form eicínt)[11][12]
- (Ulster) IPA(key): /ˈiːn̠ʲtʲaxt̪ˠ/ (corresponding to the from ínteacht)[13], /ˈiːn̠ʲtʲa(x)/ (as if spelled ínteach)[14], /ˈiːnʲa(x)/ (as if spelled íneach)[14]
Determiner
[edit]éigin (postpositive)
- some (a certain, unspecified or unknown)
- ar chuma éigin ― in some way
- duine éigin eile ― somebody else
- rud éigin ― something
- some (approximately)
- céad éigin ― a hundred or so
- fiche éigin punt ― some twenty pounds
Synonyms
[edit]- (a certain, unspecified or unknown): inteacht
Further reading
[edit]- Dinneen, Patrick S. (1904) “éigin”, in Foclóir Gaeḋilge agus Béarla, 1st edition, Dublin: Irish Texts Society, page 283
- Ó Dónaill, Niall (1977) “éigin”, in Foclóir Gaeilge–Béarla, Dublin: An Gúm, →ISBN
Etymology 2
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]éigin m
Noun
[edit]éigin f (genitive singular éigne)
- Alternative form of éigean
Mutation
[edit]radical | eclipsis | with h-prothesis | with t-prothesis |
---|---|---|---|
éigin | n-éigin | héigin | not applicable |
Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Modern Irish.
All possible mutated forms are displayed for convenience.
References
[edit]References
- ^ Gregory Toner, Sharon Arbuthnot, Máire Ní Mhaonaigh, Marie-Luise Theuerkauf, Dagmar Wodtko, editors (2019), “éicin”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
- ^ “éigin”, in Historical Irish Corpus, 1600–1926, Royal Irish Academy
- ^ Ó Cuív, Brian (1968) The Irish of West Muskerry, Co. Cork: A Phonetic Study, Dublin Institute for Advanced Studies, →ISBN, section 62, page 16; reprinted 1988
- ^ Ó Sé, Diarmuid (2000) Gaeilge Chorca Dhuibhne [The Irish of Corkaguiny] (in Irish), Institiúid Teangeolaíochta Éireann [Linguistics Institute of Ireland], →ISBN, section 331, page 154
- ^ Sjoestedt, M. L. (1931) Phonétique d’un parler irlandais de Kerry [Phonetics of an Irish Dialect of Kerry] (in French), Paris: Librairie Ernest Leroux, § 45, page 24
- ^ Breatnach, Risteard B. (1947) The Irish of Ring, Co. Waterford: A Phonetic Study, Dublin Institute for Advanced Studies, →ISBN, section 484, page 130
- ^ Finck, F. N. (1899) Die araner mundart [The Aran Dialect] (in German), volume II, Marburg: Elwert’sche Verlagsbuchhandlung, page 96
- ^ de Bhaldraithe, Tomás (1977) Gaeilge Chois Fhairrge: An Deilbhíocht [The Irish of Cois Fharraige: Accidence] (in Irish), 2nd edition, Institiúid Ard-Léinn Bhaile Átha Cliath [Dublin Institute for Advanced Studies], section 162, page 67
- ^ Ó Máille, T. S. (1974) Liosta Focal as Ros Muc [Word List from Rosmuck] (in Irish), Baile Átha Cliath [Dublin]: Irish University Press, →ISBN, page 81
- ^ de Búrca, Seán (1958) The Irish of Tourmakeady, Co. Mayo: A Phonemic Study, Dublin Institute for Advanced Studies, →ISBN, section 351, page 69
- ^ Mhac an Fhailigh, Éamonn (1968) The Irish of Erris, Co. Mayo: A Phonemic Study, Dublin Institute for Advanced Studies, section 264, page 61
- ^ Stockman, Gerard (1974) The Irish of Achill, Co. Mayo (Studies in Irish Language and Literature, Department of Celtic, Q.U.B.; vol. 2), Institute of Irish Studies, The Queen’s University of Belfast, section 80, page 8
- ^ Quiggin, E. C. (1906) A Dialect of Donegal, Cambridge University Press, § 386, page 129
- ↑ 14.0 14.1 Quiggin, E. C. (1906) A Dialect of Donegal, Cambridge University Press, § 436, page 140
Categories:
- Irish terms derived from Proto-Indo-European
- Irish terms derived from the Proto-Indo-European root *h₂neḱ-
- Irish terms inherited from Old Irish
- Irish terms derived from Old Irish
- Irish terms with IPA pronunciation
- Irish lemmas
- Irish determiners
- Irish indefinite determiners
- Irish terms with usage examples
- Irish non-lemma forms
- Irish noun forms
- Irish nouns
- Irish feminine nouns