ægua
Appearance
Ligurian
[edit]Alternative forms
[edit]- ægoa (Grafîa ofiçiâ)
Etymology
[edit]PIE word |
---|
*h₂ékʷeh₂ |
From Latin aqua. Cognates include Italian acqua.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]ægua f (plural ægue)
- (Genoese) water
Derived terms
[edit]- ægua addiçionâ (“added water”)
- ægua appätanâ (“muddy water”)
- ægua cada (“hot water”)
- ægua ciuvaña (“rainwater”)
- ægua ciæa (“clear water”)
- ægua corrente (“running water”)
- ægua coâ (“stagnant water”)
- ægua cristalliña (“crystalline water”)
- ægua da beive (“drinkable water”)
- ægua de vivagna (“spring water”)
- ægua destillâ (“distilled water”)
- ægua doçe (“fresh water”)
- ægua filtrâ (“filtered water”)
- ægua fonda (“deep water”)
- ægua freida (“cold water”)
- ægua fresca (“fresh water”)
- ægua fummante (“steaming water”)
- ægua gasâ (“fizzy water”)
- ægua giassâ (“icy water”)
- ægua incontaminâ (“uncontaminated water”)
- ægua inquinâ (“polluted water”)
- ægua marsa (“putrid water”)
- ægua menûa (“drizzle (of rain)”)
- ægua minerale (“mineral water”)
- ægua naturale (“natural water”)
- ægua netta (“clean water”)
- ægua oscigenâ (“oxygenated water”)
- ægua pua (“pure water”)
- ægua raxa (“turpentine”)
- ægua saia (“salty water”)
- ægua santa (“holy water”)
- ægua sccetta (“pure water”)
- ægua storbia (“turbid water”)
- ægua sâ (“seawater”)
- ægua tenta (“very watered-down wine”)
- ægua trasparente (“transparent water”)
- ægua zeâ (“freezing water”)
- æguaforte (“etching”)
- æguavitta (“brandy”)
- ægue privæ (“private waters”)
- ægue pubriche (“public waters”)
- ægue secche (“low tide”)
- ægue sucide (“filthy waters”)
- æguetta (“drizzle; type of poison”)
See also
[edit]- aigua (standard Ligurian)
References
[edit]- Giuseppe Olivieri (1851) Dizionario Genovese-Italiano, Genoa: Giovanni Ferrando, page 7
- Dizionario Genovese-Italiano di ucarega.it, page 9 and 10
- GEPHRAS - ægua