âjo
Appearance
Franco-Provençal
[edit]Alternative forms
[edit]- (Fribourgeois)
- âdzoDFF
- (Valaisan)
- (Valdôtain)
- adzoPVA (Antey-St-André, Aosta)
- éyadzoPVA (Arnad, Arvier)
- éadzoPVA (Avise)
- adjoPVA (Ayas)
- éyadzoPVA (Aymavilles)
- adjoPVA (Brusson, Challand-St-Anselme, Challand-St-Victor)
- èyadzouPVA (Champorcher)
- adzoPVA (Charvensod)
- éyadzouPVA (Cogne)
- éyadzoPVA (Courmayeur)
- adzoPVA (Doues, Étroubles)
- ajoPVA (Fontainemore)
- éyadzoPVA (Introd)
- iadzoPVA (Issogne)
- éyazoPVA (La Thuile)
- adjoPVA (Montjovet)
- éyadzoPVA (Morgex)
- adzoPVA (Nus)
- adjoPVA (Perloz)
- éyadzoPVA (Pontboset)
- adzoPVA (Quart)
- éyadzoPVA (Rhêmes-St-Georges)
- èyadzoPVA (St-Marcel)
- éyadzoPVA (St-Nicolas)
- adzoPVA (St-Oyen, St-Rhémy-en-Bosses, St-Vincent, Torgnon, Valgrisenche, Valpelline, Valtournenche)
- éyadzoPVA (Villeneuve)
- (Piemontais)
- (Savoyard)
- (Old Dauphinois)
- (Bressan)
- a̱zhouDFF (St-Étienne)
- (Beaujolais)
- adzeDPB (Belleroche)
Sources:
Etymology
[edit]Inherited from Vulgar Latin *aetāticum.
Pronunciation
[edit]- (Neuchâtelois): [ˈɛːdʒ]
- (Vaudois): [ˈaːdz], [ˈăʑ], [ˈădðu], [ˈădzɔ], [ˈaːdð], [ˈaːdzo͉˕]
- (Fribourgeois): [ˈădz], [ˈaːdz], [ˈaːdzo͉˕]
- (Valaisan): [ˈaːʒe], [ˈăz], [ˈaːd͉ʒ], [ˈaːdz], [ˈɑ̟ːd͡ʒjo], [ˈădz], [ˈaːz]
- (Valdôtain): [ˈădzŏ], [ˈădʒŏ], [ˈɑːdzɔː], [ˈădzo]
- (Savoyard): [ˈɑːʒ], [ˈădzo], [ˈăðo̞], [ˈăʒ], [ˈăzdj], [ˈaːʒo], [ˈaːvo], [ˈăʒə͉], [ˈaːʑ], [ˈăʒo͉˕], [ˈaːðŏ], [ˈɑ̆ʒ], [ˈăz]
- (Genevois): [ˈɒ̆ʒ]
- (Comtois): [ˈĕdzu͉], [ˈɛːdz], [ˈeːdz], [ˈădz], [ˈĕdzu], [ˈɑːʒ], [ˈaːzu]
- (Bugiste): [ˈăð], [ˈaːʑu], [ˈaːðŏ]
- (Dauphinois): [ˈaːð], [ˈăʒo], [ˈăʒ], [ˈăð], [ˈaːdzu], [ˈaːʑu͉], [ˈăðŏ], [ˈădzŏ]
- (Dombiste): [ˈăð]
- (Bressan): [ˈaːð], [ˈaðu]
- (Mâconnais): [ˈɑ̆ʒ]
- (Beaujolais): [ˈɑːdz], [ˈădz]
- (Lyonnais): [ˈădz], [ˈăð], [ˈaːʒ]
- (Forézien): [ˈaːdz], [ˈɑːʒo͉˕], [ˈaːʒ̊]
- (Neuchâtelois)
- [ˈɛːdʒ]ALF (Les Ponts)
- (Vaudois)
- (Fribourgeois)
- (Valaisan)
- [ˈaːʒe]ALF (Bourg-St-Pierre)
- [ˈăz]ALF (Évolène)
- [ˈaːd͉ʒ]ALF (Le Châble)
- [ˈăz]ALF (Lens)
- [ˈaːdz]ALF (Nendaz)
- [ˈɑ̟ːd͡ʒjo] ⟨âdjyó⟩DFF (Savièse)
- [ˈădz]ALF (St-Maurice)
- [ˈaːz]ALF (Vissoie)
- (Valdôtain)
- [ˈădzŏ]ALF (Aosta)
- [ˈădʒŏ]ALF (Ayas)
- [ˈɑːdzɔː]ALV (Bionaz)
- [ˈădzo]ALF (Courmayeur)
- (Savoyard)
- [ˈɑːʒ]ALF (Bons)
- [ˈădzo]ALF (Bozel)
- [ˈăðo̞]ALF (Chamonix)
- [ˈăʒ]ALF (Chignin)
- [ˈăðo̞]ALF (Épierre)
- [ˈăzdj]ALF (Hauteluce)
- [ˈaːʒo]ALF (La Biolle)
- [ˈaːvo]ALF (Lanslebourg)
- [ˈăʒə͉]ALF (Le Biot)
- [ˈaːʑ]ALF (Meillerie)
- [ˈăʒo͉˕]ALF (Pringy)
- [ˈaːðŏ]ALF (Séez)
- [ˈɑ̆ʒ]ALF (Sixt)
- [ˈăðo̞]ALF (St-Martin-de-la-Porte)
- [ˈăʒ]ALF (St-Pierre-en-Faucigny, Thônes)
- [ˈăz]ALF (Verrens-Arvey)
- (Genevois)
- [ˈɒ̆ʒ]ALF (Bernex)
- (Comtois)
- [ˈĕdzu͉]ALF (La Rivière)
- [ˈɛːdz]ALF (Montain)
- [ˈeːdz]ALF (Morbier)
- [ˈădz]ALF (Ney)
- [ˈĕdzu]ALF (Plaisia)
- [ˈɑːʒ]ALF (St-Amour)
- [ˈaːzu]ALF (Vaux-lès-St-Claude)
- (Bugiste)
- (Dauphinois)
- [ˈaːð]ALF (Charavines)
- [ˈăʒo]ALF (Clonas)
- [ˈăʒ]ALF (Le Grand-Serre)
- [ˈăð]ALF (Morestel)
- [ˈaːdzu]ALF (Oisans)
- [ˈaːʑu͉]ALF (Sassenage)
- [ˈăðŏ]ALF (St-Jean-de-Bourney)
- [ˈădzŏ]ALF (Theys)
- (Dombiste)
- [ˈăð]ALF (Villars-les-Dombes)
- (Bressan)
- [ˈaːð]ALF (Lent)
- [ˈaðu] ⟨a̱zhou⟩DFF (St-Étienne)
- (Mâconnais)
- [ˈɑ̆ʒ]ALF (Davayé)
- (Beaujolais)
- (Lyonnais)
- [ˈădz]ALF (Bully)
- [ˈăð]ALF (St-Priest)
- [ˈaːʒ]ALF (St-Symphorien)
- (Forézien)
- [ˈaːdz]ALF (Ambierle)
- [ˈɑːʒo͉˕]ALF (Néronde)
- [ˈaːʒ̊]ALF (Sail-sous-Couzan)
Sources:
Noun
[edit]- age
- Quent âjo as-te?
- How old are you?
- (literally, “What age have you?”)
References
[edit]- Gauchet, Louis & Jeanjaquet, Jules & Tappolet, Ernest (1924‒33) “âge”, in Glossaire des patois de la Suisse romande, Neuchâtel: Attinger.
- Stich, Dominique (2003) “âjo”, in Dictionnaire francoprovençal/français, français/francoprovençal: Dictionnaire des mots de base du francoprovençal: Orthographe ORB supradialectale standardisée, Thonon-les-Bains: Éditions Le Carré.