à fleur de
Appearance
French
[edit]Etymology
[edit]From the word fleur, a flower. From Latin florem, originally meaning flower but also 'the best part [of something]', 'the upper part', & finally 'the surface'. It was from the latter sense that the phrase à fleur de arose in the middle of the 14th century to signify 'on the surface of'.
Pronunciation
[edit]Phrase
[edit]- almost at the level of; on the surface of, on the edge of
- Synonym: au niveau de
- 1967, Joseph Kessel, “1 Part 3”, in Les Cavaliers[1], page 212:
- Tout autour, à fleur de roc, buissons durs et arbustes noueux poussaient à portée de la main.
- All around, at the edge of the rock, tough bushes & gnarled shrubs grew within reach.
- 1829, Honoré de Balzac, chapter III, in Les Chouans[2], page 309:
- ...et, lorsque le granit, qui, dans ces contrées, arrive presque toujours à fleur de terre, n’y fait pas une espèce de pavé raboteux, ils deviennent alors tellement impraticables, que la moindre charrette ne peut y rouler qu’à l’aide de deux paires de bœufs et de deux chevaux...
- ...&, when the granite, that, in these lands, almost always reaches ground-level, does not form a rough sort of pavement, they then become so impassable, that the smallest cart can travel only with the aid of two pairs of oxen & two horses...
Derived
[edit]References
[edit]- “à fleur de”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012.